21 DE
ABRIL
DEL 2012
R.:L.:"SUMMA PHILOSOPIAE No.40"
Mérida, Edo. Mérida, Venezuela
Mérida, Edo. Mérida, Venezuela
PTO. GEOMETRICO:
LATITUD: 08° 35′ 55" N
LONGITUD: 71° 13′ 02" W
Twitter: @summaphilosopia
__________________________________
UN
DIA COMO HOY...
LO HECHOS
MAS RELEVANTES EN LA HISTORIA FUERON...
Fundación de Roma
- 21 de abril
753 a.c.
- Según la leyenda, el 21 de abril del año 753 a.C., Rómulo y su
hermano gemelo Remo fundaron Roma en el lugar donde una loba los adaptó y
amamantó de b
Según la
leyenda, el 21 de abril del año 753 a.C., Rómulo y su hermano gemelo Remo
fundaron Roma en el lugar donde una loba los adaptó y amamantó de bebés. Se
enzarzaron en una disputa sin fin, y cuando Remo saltó sobre una muralla que
Rómulo estaba construyendo éste lo ensartó con su espada. Como dirigente del
emplazamiento, Rómulo lo nombró Roma en honor a su hermano. Durante 1000 años,
la ciudad creció y se expansionó, pasando de ser un pequeño asentamiento
regional a corazón del gran imperio romano. Tras siglos de dominación durante
la era clásica, el emperador Constantino transfirió la capital del imperio a
Constantinopla en el año 330 de nuestra era y la otrora poderosa Roma se
convirtió en ciudad presa de invasiones bárbaras. Aunque durante la Edad Media
el Pontificado se instaló en Roma, no fue hasta el siglo XV cuando el Papa
Nicolás V inició la restauración de la ciudad para volver a su grandeza original.
Muere Mark Twain
- 21 abril de
1910
- Conocido
escritor y periodista.
Hoy hace
exactamente cien años que murió el escritor y periodista Mark Twain.
Responsable de una épica que cambió el cine y la literatura de su país, nació
un 30 de noviembre de 1835 y desarrolló sus primeros pasos profesionales en
imprentas y redacciones de periódicos, sobresaliendo sus crónicas de viajes y
costumbres.
En su faceta de
escritor, se centró en la comedia pero la ficción, la sátira y sus recónditas
rutas fueron las claves para que sus libros alcanzaran el éxito. Su obra más
emblemática es "Las aventuras de Huckleberry Finn" (1844) pero le
siguen "El rpíncipe y el mendigo" (1881), "Un yanqui en la corte
del rey Arturo" (1889) o "Las aventuras de Tom Sawyer".
Ganó mucho
dinero pero en diversos momentos de su vida se fue a la quiebra, recuperándose
gracias a las exitosas giras de lectura que realizaba eventualmente. Murió el
21 de abril de 1910 en su casa de Redding, Conética.
Muere el Barón Rojo
- 21 de abril
1918
- El piloto alemán es derribado y cae sobre el río Somme
Tal día como hoy
en 1918 el piloto alemán Manfred von Richthofen, conocido como el Barón Rojo,
es derribado en combate y su avión se precipita sobre el río Somme en el norte
de Francia.
El Barón Rojo
fue un héroe para los alemanes ya que logró derribar más de ochenta aeroplanos
enemigos durante la Primera Guerra Mundial.
Pilotó tres
aviones diferentes, el caza biplano Albatros D.II, un triplano Fokker Dr.I y un
avión de combate Albatros que le permitía una amplia capacidad de maniobras y
piruetas.
Nace Max Weber
- 21 de abril
de 1864
- Economista, político y sociólogo alemán.
El 21 de abril
de 1864 nació Maximilian Carl Emil Weber, sociólogo alemán considerado uno de
los fundadores de la sociología moderna.
Weber aplicó la
investigación sociológica a campos como la política, el derecho, la economía,
la música y la religión. Trabajó según la corriente antipositivista, idealista
y hermenéutica, al igual que Werner Sombart. Weber definió el Estado como una
entidad que contiene el monopolio de la violencia y los medios de coacción,
sentando las bases de la ciencia política moderna en Occidente.
Su obra más
reconocida fue el ensayo La ética protestante y el espíritu del capitalismo,
inicio de un trabajo acerca de la sociología de la religión. Argumentó que la
religión fue uno de los aspectos clave que influyeron en el desarrollo de las
culturas occidental y oriental. Entre otras de sus obras se encuentran: La
ciencia como vocación, la política como vocación y Economía y sociedad
(póstuma).
______________________________
LAS CELEBRACIONES DE HOY:
- Conmemoración de la Fundación de Roma
Día sagrado en
el calendario badí: primer día del Festival
de Ridván (21 de abril - 2 de mayo) en conmemoración del anuncio de Bahaullá
·
SANTORAL CATOLICO:
- San Anselmo de Canterbury, religioso benedictino y Doctor de la Iglesia.
- San Conrado de Parzham, religioso capuchino.
- Silvio (mártir).
CONMEMORACION MASONICA:
1910: Pasa al Oriente
eterno nuestro VH:: Samuel Langhorne
Clemens mejor conocido con el pseudónimo literario de Mark Twain (n. 1835).
______________________________
EL
PENSAMIENTO MASONICO DE HOY...
" El perdón es la fragancia que derrama la violeta en el talón que la
aplastó."
Mark Twain
________________________
LA
FRASE O EL REFRAN DE HOY...
" Si dices la verdad, no tendrás que
acordarte de nada."
" Para Adán, el paraíso era donde
estaba Eva."
Mark Twain
__________________________________________
MARK
TWAIN
Samuel Langhorne Clemens (1835-1910) fue un
escritor y humorista estadounidense que escribió bajo el pseudónimo de Mark
Twain.
Nació en Florida (Missouri)
el 30 de noviembre de 1835. A los cuatro años, su familia se trasladó a
Hannibal (Missouri), puerto fluvial en el Mississippi, y allí realizó sus
primeros estudios.
Al morir su padre, en 1847,
comenzó a trabajar como aprendiz en imprentas, y a manejar el oficio de
tipógrafo; ya en 1851 publicaba notas en el periódico de su hermano.
Posteriormente trabajó en imprentas de Keokuk, Iowa, Nueva York, Filadelfia y
otras ciudades. Más adelante fue piloto de un barco de vapor, soldado de la
Confederación, y minero en las minas de plata de Nevada.
En 1862 comenzó a trabajar
como periodista en el Territorial Enterprise de Virginia City (Nevada) y, al
año siguiente, comenzó a firmar con el seudónimo Mark Twain, que en el
Mississippi significa dos brazas de profundidad (el calado mínimo necesario
para la buena navegación).
A partir de 1864 empezó a
frecuentar a otros escritores. En 1867 viajó a Europa y Tierra Santa. En 1870
se casó con Olivia Langdon.
Fue reconocido mundialmente
durante los últimos años de su vida, y recibió el doctorado Honoris Causa por
la Universidad de Oxford (Inglaterra), en 1907. Murió el 21 de abril de 1910 en
Nueva York.
Entre sus obras, muy leídas
por jóvenes y adultos, se pueden citar:
|
Los inocentes en el
extranjero (1869)
|
|
Una vida dura
(1872)
|
|
Las aventuras de
Tom Sawyer (1876)
|
|
Un vagabundo en el
extranjero (1880)
|
|
Príncipe y mendigo
(1882)
|
|
Vida en el
Mississippi (1883)
|
|
Las aventuras de
Huckelberry Finn (1884)
|
|
Un yanqui en la
corte del Rey Arturo (1889)
|
|
Viajes alrededor
del mundo siguiendo el ecuador (1897)
|
|
Wilson (1894)
|
|
Recuerdos
personales de Juana de Arco (1896)
|
|
Cuentos: "El
corruptor de Hadleyburg" (1899) y "Oración de guerra" (1905)
|
_____________________
La plegaria de guerra...
Era una época de gran excitación. El país estaba en armas, la guerra
llegaba, en todos los pechos ardía el fuego sagrado del patriotismo; los
tambores sonaban, las bandas tocaban, las pistolas de juguete estallaban en el
aire; sobre todas las manos y bajando por los techos y balcones brillaban las
banderas, en el sol, como una selva de colores; todos los días, los jóvenes
voluntarios marchaban por la gran avenida, alegres y hermosos en sus uniformes
nuevos y las madres y hermanas y novias y padres orgullosos los saludaban con
voces quebradas por la emoción y la alegría mientras ellos pasaban cantando;
todas las noches, se reunían masas de personas a escuchar, jadeando, la
oratoria patriótica que sacudía las profundidades más profundas de sus
corazones y que ellos interrumpían a intervalos muy breves con ciclones de
aplausos mientras las lágrimas les corrían por las mejillas; en las iglesias
los pastores predicaban la devoción a la bandera y al país e invocaban al Dios
de las Batallas, pidiéndole. Su ayuda en nuestra buena causa en un estallido de
elocuencia ferviente que conmovía a todos los que los escuchaban. Era una época
realmente alegre y llena de gracia y la media docena de espíritus poco
conscientes que se atrevía a desaprobar la guerra y arrojar dudas sobre su
rectitud recibían inmediatamente una advertencia de tal magnitud que
desaparecían de la vista por su propia seguridad y ya no ofendían a los demás
en esa forma.
Luego llegó la mañana del domingo —al día siguiente los batallones partían para el frente y la iglesia estaba repleta, los voluntarios estaban allí, las caras jóvenes iluminadas con sueños marciales— visiones de avances duros y masculinos, la inercia cada vez mayor, la carga brusca, los sables brillantes, la lucha contra el enemigo, el tumulto, el humo que lo envuelve todo, la persecución feroz, la rendición —después a casa desde la guerra, como héroes de bronce, adorados, amados, sumergidos en mares dorados de gloria... Con los voluntarios estaban también sus seres queridos, orgullosos, alegres y envidiados por los vecinos y amigos que no tenían ni hijos ni hermanos para enviar al campo del honor y ganar por la bandera, o si perdían, morir en la más noble de las muertes nobles. El servicio siguió adelante. Se leyó un capítulo de guerra del Viejo Testamento, se dijo la primera plegaria y luego hubo un estallido de órgano que hizo estremecer al edificio y en un solo impulso, la casa entera se puso de pie, con los ojos brillantes y los corazones emocionados y dejó escapar una tremenda invocación:
"¡Dios, el más terrible! Tú que ordenas,
el trueno es tu clarín y el rayo tu espada."
Después llegó la plegaria "larga". Nadie recordaba una igual por su ruego apasionado y su lenguaje conmovido y hermoso. El núcleo de la súplica era que un siempre benigno y misericordioso Padre de todos nosotros cuidaría a nuestros jóvenes soldados y los ayudaría, los confortaría y les prestaría coraje en su trabajo patriótico; los bendeciría y los protegería en su día de batalla y hora de peligro, los llevaría en Su mano sagrada, los haría fuertes y seguros, invencibles en el derramamiento de sangre; los ayudaría a aplastar al enemigo, les daría a ellos y a su bandera y a su país el honor y la gloria inmortales...
Un extranjero viejo entró al recinto y caminó con paso lento y silencioso por el pasillo central, los ojos fijos en el sacerdote, el cuerpo largo envuelto en una bata que le llegaba a los pies, la cabeza descubierta, el cabello blanco como una catarata de hielo sobre sus hombros, la cara blanca, pálida hasta lo antinatural, pálida hasta volverse tétrica. Todos los ojos lo siguieron, preguntándose sobre él y él siguió su camino; no se detuvo nunca y ascendió así al púlpito, junto al sacerdote y se quedó allí, esperando. El sacerdote, con los ojos cerrados, sin notar su presencia, seguía con su plegaria conmovedora y finalmente terminó con las palabras fervientes:
— ¡Bendice nuestras armas, danos la victoria, oh Señor nuestros Dios, Padre y Protector de nuestra tierra y nuestra bandera!
El extranjero le tocó el brazo, le hizo un gesto para que se apartara —y el sacerdote, asustado, lo hizo— y tomó su lugar. Durante unos momentos, miró con sus ojos solemnes en los que ardía una luz sobrenatural al público que lo observaba, fascinado, y luego dijo en voz profunda:
—Vengo del Trono..., con un mensaje de Dios Todopoderoso. Él ha oído la plegaria de vuestro pastor y os la concederá si lo deseáis después de que yo, Su mensajero, os haya explicado lo que significa, quiero decir su significado completo. Porque como muchas plegarias humanas, pide más de lo que comprende el que la hace..., a menos que se detenga un momento y piense.
"Vuestro sirviente y el de Dios ha hecho una plegaria. ¿La ha pensado acaso? ¿Es una sola plegaria acaso? No, son dos, una en palabras, la otra no. Las dos han llegado a oídos del Señor que oye todas las súplicas. Pensad en eso..., pensadlo bien. Si deseáis pedir una bendición para vosotros, tened cuidado, no sea que con vuestro intento, invoquéis una maldición contra vuestro vecino al mismo tiempo. Si rezáis por la bendición de la lluvia para vuestra cosecha que la necesita, tal vez por ese acto estáis pidiendo una maldición para la cosecha de un vecino que no la precisa y que tal vez se dañe con la lluvia.
Habéis oído la plegaria de vuestro pastor, la que expresan las palabras. Dios me ha pedido que ponga en palabras la otra plegaria, la que el pastor y vosotros también, pedisteis en lo más profundo de vuestros corazones. ¿La pedisteis sin saberlo, sin pensarlo? ¡Dios quiera que así sea! Habéis oído estas palabras: «Dios, danos la victoria». Con eso es suficiente. Toda la plegaria en palabras puede resumirse en esas palabras preñadas de sentido. No hacían falta las demás elaboraciones. Cuando pedisteis la victoria, pedisteis una serie de cosas que siguen a la victoria, que tienen que seguirla, que están obligadas a seguirla. Y el espíritu solícito de Dios el Padre oyó también la parte no expresada de la plegaria. Él me pide que la ponga en palabras. Oíd:
"Oh, Dios, Padre nuestro, nuestros jóvenes patriotas, ídolos de nuestros corazones, se van a la batalla..., vé con ellos. Con ellos, espíritu, también vamos nosotros desde la dulce paz de nuestros hogares, junto al fuego que tanto amamos, a aplastar el enemigo. Señor, nuestro Dios, ayúdanos a despedazar con las balas a los soldados del enemigo hasta convertirlos en pedazos sangrientos; ayúdanos a cubrir sus campos sonrientes con las sombras pálidas de sus patriotas muertos; a apagar el sonido de las armas con los aullidos de sus heridos que se estremecen de dolor; ayúdanos a destruir sus casas humildes con un huracán de fuego; ayúdanos a estrujar los corazones de sus viudas, que nunca nos ofendieron, con dolor eterno; ayúdanos a dejarlos sin techo con niños pequeños para que vaguen sin amigos por los restos de su tierra desolada en harapos, hambrientos, sin agua, en medio de las llamas del sol en el verano y los vientos helados del invier¬no, sin espíritu, ahogados en su miseria, implorándose el refugio de la tumba y sin conseguirlo...; por nosotros que Te adoramos, Señor, acaba con sus esperanzas, ciega sus vidas, alarga su cruel peregrinación, haz difíciles sus pasos, llena su camino de lágrimas, mancha la nieve blanca con la sangre de sus pies heridos... Te lo pedimos por el espíritu del amor, o del Él, que es Fuente de Amor, y que siempre fue Refugio y Amigo de todos los que están heridos y buscan Su ayuda con humildad y corazones contritos. Amen.
"Habéis rezado por esto y sí lo deseáis todavía, hablad ahora. El mensajero del Más Alto está esperando...".
Luego llegó la mañana del domingo —al día siguiente los batallones partían para el frente y la iglesia estaba repleta, los voluntarios estaban allí, las caras jóvenes iluminadas con sueños marciales— visiones de avances duros y masculinos, la inercia cada vez mayor, la carga brusca, los sables brillantes, la lucha contra el enemigo, el tumulto, el humo que lo envuelve todo, la persecución feroz, la rendición —después a casa desde la guerra, como héroes de bronce, adorados, amados, sumergidos en mares dorados de gloria... Con los voluntarios estaban también sus seres queridos, orgullosos, alegres y envidiados por los vecinos y amigos que no tenían ni hijos ni hermanos para enviar al campo del honor y ganar por la bandera, o si perdían, morir en la más noble de las muertes nobles. El servicio siguió adelante. Se leyó un capítulo de guerra del Viejo Testamento, se dijo la primera plegaria y luego hubo un estallido de órgano que hizo estremecer al edificio y en un solo impulso, la casa entera se puso de pie, con los ojos brillantes y los corazones emocionados y dejó escapar una tremenda invocación:
"¡Dios, el más terrible! Tú que ordenas,
el trueno es tu clarín y el rayo tu espada."
Después llegó la plegaria "larga". Nadie recordaba una igual por su ruego apasionado y su lenguaje conmovido y hermoso. El núcleo de la súplica era que un siempre benigno y misericordioso Padre de todos nosotros cuidaría a nuestros jóvenes soldados y los ayudaría, los confortaría y les prestaría coraje en su trabajo patriótico; los bendeciría y los protegería en su día de batalla y hora de peligro, los llevaría en Su mano sagrada, los haría fuertes y seguros, invencibles en el derramamiento de sangre; los ayudaría a aplastar al enemigo, les daría a ellos y a su bandera y a su país el honor y la gloria inmortales...
Un extranjero viejo entró al recinto y caminó con paso lento y silencioso por el pasillo central, los ojos fijos en el sacerdote, el cuerpo largo envuelto en una bata que le llegaba a los pies, la cabeza descubierta, el cabello blanco como una catarata de hielo sobre sus hombros, la cara blanca, pálida hasta lo antinatural, pálida hasta volverse tétrica. Todos los ojos lo siguieron, preguntándose sobre él y él siguió su camino; no se detuvo nunca y ascendió así al púlpito, junto al sacerdote y se quedó allí, esperando. El sacerdote, con los ojos cerrados, sin notar su presencia, seguía con su plegaria conmovedora y finalmente terminó con las palabras fervientes:
— ¡Bendice nuestras armas, danos la victoria, oh Señor nuestros Dios, Padre y Protector de nuestra tierra y nuestra bandera!
El extranjero le tocó el brazo, le hizo un gesto para que se apartara —y el sacerdote, asustado, lo hizo— y tomó su lugar. Durante unos momentos, miró con sus ojos solemnes en los que ardía una luz sobrenatural al público que lo observaba, fascinado, y luego dijo en voz profunda:
—Vengo del Trono..., con un mensaje de Dios Todopoderoso. Él ha oído la plegaria de vuestro pastor y os la concederá si lo deseáis después de que yo, Su mensajero, os haya explicado lo que significa, quiero decir su significado completo. Porque como muchas plegarias humanas, pide más de lo que comprende el que la hace..., a menos que se detenga un momento y piense.
"Vuestro sirviente y el de Dios ha hecho una plegaria. ¿La ha pensado acaso? ¿Es una sola plegaria acaso? No, son dos, una en palabras, la otra no. Las dos han llegado a oídos del Señor que oye todas las súplicas. Pensad en eso..., pensadlo bien. Si deseáis pedir una bendición para vosotros, tened cuidado, no sea que con vuestro intento, invoquéis una maldición contra vuestro vecino al mismo tiempo. Si rezáis por la bendición de la lluvia para vuestra cosecha que la necesita, tal vez por ese acto estáis pidiendo una maldición para la cosecha de un vecino que no la precisa y que tal vez se dañe con la lluvia.
Habéis oído la plegaria de vuestro pastor, la que expresan las palabras. Dios me ha pedido que ponga en palabras la otra plegaria, la que el pastor y vosotros también, pedisteis en lo más profundo de vuestros corazones. ¿La pedisteis sin saberlo, sin pensarlo? ¡Dios quiera que así sea! Habéis oído estas palabras: «Dios, danos la victoria». Con eso es suficiente. Toda la plegaria en palabras puede resumirse en esas palabras preñadas de sentido. No hacían falta las demás elaboraciones. Cuando pedisteis la victoria, pedisteis una serie de cosas que siguen a la victoria, que tienen que seguirla, que están obligadas a seguirla. Y el espíritu solícito de Dios el Padre oyó también la parte no expresada de la plegaria. Él me pide que la ponga en palabras. Oíd:
"Oh, Dios, Padre nuestro, nuestros jóvenes patriotas, ídolos de nuestros corazones, se van a la batalla..., vé con ellos. Con ellos, espíritu, también vamos nosotros desde la dulce paz de nuestros hogares, junto al fuego que tanto amamos, a aplastar el enemigo. Señor, nuestro Dios, ayúdanos a despedazar con las balas a los soldados del enemigo hasta convertirlos en pedazos sangrientos; ayúdanos a cubrir sus campos sonrientes con las sombras pálidas de sus patriotas muertos; a apagar el sonido de las armas con los aullidos de sus heridos que se estremecen de dolor; ayúdanos a destruir sus casas humildes con un huracán de fuego; ayúdanos a estrujar los corazones de sus viudas, que nunca nos ofendieron, con dolor eterno; ayúdanos a dejarlos sin techo con niños pequeños para que vaguen sin amigos por los restos de su tierra desolada en harapos, hambrientos, sin agua, en medio de las llamas del sol en el verano y los vientos helados del invier¬no, sin espíritu, ahogados en su miseria, implorándose el refugio de la tumba y sin conseguirlo...; por nosotros que Te adoramos, Señor, acaba con sus esperanzas, ciega sus vidas, alarga su cruel peregrinación, haz difíciles sus pasos, llena su camino de lágrimas, mancha la nieve blanca con la sangre de sus pies heridos... Te lo pedimos por el espíritu del amor, o del Él, que es Fuente de Amor, y que siempre fue Refugio y Amigo de todos los que están heridos y buscan Su ayuda con humildad y corazones contritos. Amen.
"Habéis rezado por esto y sí lo deseáis todavía, hablad ahora. El mensajero del Más Alto está esperando...".
__________________________________
EL GRAN INVESTIGACION
MASONICA DE HOY...
MASONES, MASONERIA Y PARAMASONERIA EN EUA...
Hacia el año 1730 los
soldados ingleses introdujeron la Masonería en las colonias americanas,
creándose numerosas logias llevadas de los ideales de libertad, igualdad y
fraternidad. George Washington
en América y Benjamin Franklin en Francia, a través de sus conexiones
masónicas, tejieron la conspiración que en 1766 habría de promulgar la
Declaración de Independencia e iniciar la guerra revolucionaria, cuyos
resultados todos conocemos.
George Washington con sus
joyas masónicas
Los oficiales que
Washington seleccionara para sus campañas salieron en su mayoría de las logias
masónicas. Alexander Hamilton, Paul Revere, Lafayette y muchos otros héroes
revolucionarios fueron masones.
Mandil masónico de George
Washington
Alcanzada la independencia,
las logias disfrutaron durante algún tiempo de cierto auge. Pero en las
primeras décadas del siglo XIX, la hostilidad que había encontrado la Masonería
en algunos países europeos fue minando la opinión pública americana. En 1826
apareció una obra titulada Ilustraciones
de la Masonería, escrita por un renegado llamado William Morgan. El autor
hacía públicos cuantos secretos había guardado celosamente la gran familia
masónica (véase Nota).
Sin embargo, fue en esta
época de ostracismo cuando fueron resurgiendo algunas órdenes paramasónicas,
como la influyente Orden Independiente de
los Extraños Camaradas (Odd Fellows), o creándose otras nuevas, como la Antigua Orden de Drúidas y la Antigua Orden de Hiberneses, importadas
de Inglaterra e Irlanda, respectivamente. Se fundaron fraternidades
universitarias, conocidas como de letras
griegas, y sociedades benéficas, todas ellas de carácter secreto o semi secreto.
La denominada Pi Beta Phi acoge a mujeres cuya misión es "impulsar la amistad, el desarrollo
del intelecto y la integridad de la mujer, cultivar el potencial de liderazgo y
enriquecer sus vidas sirviendo a la comunidad." (www.pibetaphi.org)
Edificio de la Fraternidad Pi
Beta Phi en Morgantown, West Virginia
"The True
Gentleman is the man whose conduct proceeds from goodwill and an acute sense of
propriety, and whose self control is equal to all emergencies; who does not
make the poor man conscious of his poverty, the obscure man of his obscurity,
or any man of his inferiority or deformity; who is himself humbled if necessity
compels him to humble another; who does not flatter wealth, cringe before
power, or boast of his own possessions or achievements; who speaks with
frankness but always with sincerity and sympathy; whose deed follows his word; who
thinks of the rights and feelings of others rather than his own; and who
appears well in any company, a man with whom honor is sacred and virtue
safe."
"El verdadero caballero es el hombre cuya conducta es el producto
de la buena voluntad y un agudo sentido de la decencia, y cuyo dominio de sí
mismo es igual a todas las emergencias; que no hace que el pobre sea consciente
de su pobreza, el inconspicuo de su oscuridad, o cualquier hombre de su
inferioridad o deformidad; que se humilla a sí mismo si la necesidad lo obliga
a humillar a otro; que no halaga la riqueza, tiembla ante el poder, o alardea
de sus posesiones o logros; que habla con franqueza, pero siempre con
sinceridad y simpatía; cuyos actos siguen a su palabra; que piensa en los
derechos y los sentimientos de los demás antes que en los suyos; y que se
comporta adecuadamente cualquier compañía, un hombre para quien el honor es
sagrado y la virtud segura. "
Adornos de asociaciones de
"letras griegas"
En nuestros días, se puede
decir que tres cuartas partes de los masones que habitan el planeta son
norteamericanos. Uno de cada nueve hombres del país es masón, representando a
todas las esferas de la sociedad -empresarios, comerciantes, militares,
policías, sacerdotes, abogados, médicos, actores, políticos, catedráticos,
mecánicos-. Un cincuenta por ciento de los presidentes de Estados Unidos han
sido iniciados. La lista completa incluye a George Washington, James
Monroe, Andrew Jackson, James K. Polk, James Buchanan, Andrew Johnson, James A.
Garfield, William McKinley, Theodore Roosevelt, William H. Taft, Warren G.
Harding, Franklin D. Roosevelt y Harry S. Truman. Es posible, aunque no
se ha demostrado, que también lo fueran Thomas Jefferson, James Madison, Lyndon
B. Johnson, Abraham Lincoln, Ulysses S. Grant, Calvin Coolidge, Herbert Hoover,
Ronald Reagan y Bill Clinton.
Harry S. Truman, en traje
de ceremonia
La carrera masónica de J.
Edgar Hoover, director del FBI norteamericano durante casi medio siglo, fue
amplia y sólida en diversas logias de Washington, D.C., alcanzando el selecto
Grado 33, recibiendo la Gran Cruz de Honor en la Jurisdicción Meridional del
Rito Escocés y participando en diversos actos como miembro de los Shriners y
del Supremo Consejo Internacional de la Orden de Molay.
J. Edgar Hoover como shriner Almas (Washington, D.C.)
Masón ilustre fue Mark
Twain, y masónico es el pensamiento que reflejan algunas de sus obras. Gran
parte de los senadores y miembros del Congreso han recibido los secretos de la
Orden. Son pocos los edificios públicos cuya primera piedra no haya sido
colocada por un masón. La Casa Blanca y el Capitolio fueron inaugurados con
ceremonias masónicas.
Antes de levantarse el
Monumento a Washington, el 4 de julio de 1848, el Gran Maestro de los masones
del Distrito de Columbia Benjamin Brown French encabezó la ceremonia de la
piedra angular en presencia del presidente Polk y numerosos dignatarios con
estas palabras dirigidas al arquitecto Mills:
“I now present to you, my Brother, the square, level, and plumb, which
are the working tools you are to use in the erection of this monument. You, as
a Freemason, know to what they morally allude…Look well to the erection of this
National Monument; see that every stone is well squared, and that it is placed
in its position both level and plumb, that the noble offering of a nation to
commemorate greatness, patriotism, and virtue, may stand until the end of
time.” (“Ahora te presento, hermano, la escuadra, el nivel, y la plomada, que
son los instrumentos de trabajo va a utilizar en la construcción de este
monumento. Como masón, sabes a qué aluden moralmente... Mira bien a la
construcción de este Monumento Nacional; asegúrate de que cada sillar sea bien
cuadrado, y que se coloca en su posición a nivel y plomada, que la oferta noble
de una nación para conmemorar la grandeza, el patriotismo y la virtud, puede
permanecer hasta el final de los tiempos.”)
Durante la Dedicación,
celebrada tras completarse el monolito en 1885, Myron M. Parker, Muy
Venerable Gran Maestro de la Gran Logia de Masones Libres y Aceptados del
Distrito de Columbia, mantuvo ante su Diputado Gran Maestro el siguiente diálogo,
con arreglo a los cánones del ritual:
“GRAND MASTER. Right Worshipful Deputy Grand
Master, what is the proper implement of your office?
DEPUTY GRAND MASTER. The square, Most Worshipful
GRAND MASTER. What are its moral and Masonic uses?
DEPUTY GRAND MASTER. To square our actions by Squire, virtue, and prove our work when finished.
GRAND MASTER. Have you applied the square to the obelisk, and is the work square?DEPUTY GRAND MASTER. I have, and I find the corners to be square; the workmen have done their duty…”
DEPUTY GRAND MASTER. The square, Most Worshipful
GRAND MASTER. What are its moral and Masonic uses?
DEPUTY GRAND MASTER. To square our actions by Squire, virtue, and prove our work when finished.
GRAND MASTER. Have you applied the square to the obelisk, and is the work square?DEPUTY GRAND MASTER. I have, and I find the corners to be square; the workmen have done their duty…”
(“GRAN MAESTRO. Muy
Venerable Diputado Gran Maestro, ¿cuál es la correcta herramienta de vuestro
cargo?
DIPUTADO GRAN MAESTRO. La escuadra, Muy Respetable.
GRAN MAESTRO. ¿Cuáles son sus usos y moral masónica?
DIPUTADO GRAN MAESTRO. Ajustar nuestras acciones por la escuadra, la virtud, y la prueba de nuestro trabajo cuando termine.
GRAN MAESTRO. ¿Ha aplicado la escuadra al Obelisco, y está el trabajo a la escuadra?
DIPUTADO GRAN MAESTRO. Sí, y compruebo que las están a la escuadra; los obreros han cumplido con su deber ...”)
DIPUTADO GRAN MAESTRO. La escuadra, Muy Respetable.
GRAN MAESTRO. ¿Cuáles son sus usos y moral masónica?
DIPUTADO GRAN MAESTRO. Ajustar nuestras acciones por la escuadra, la virtud, y la prueba de nuestro trabajo cuando termine.
GRAN MAESTRO. ¿Ha aplicado la escuadra al Obelisco, y está el trabajo a la escuadra?
DIPUTADO GRAN MAESTRO. Sí, y compruebo que las están a la escuadra; los obreros han cumplido con su deber ...”)
El actor Clark Gable
alcanzó un alto grado masónico. Glenn Ford también fue miembro de la logia
Rivier Lodge nº 780 Pacific Palisades. John Wayne recibió sus grados en 1970,
uniéndose a un templo de los shriners (ver bajo).
Glenn Ford, Clark Gable y John Wayne
Viejo letrero de entrada al pueblo de Harrodsburg
(Kentucky), 1969. Véase
el sello que anuncia la logia Mercer
_________________________________________________________________________________
LA NOTICIA CIENTIFICA DEL DIA...
IMPRESORAS 3D PARA OBTENER MEDICINAS A LA MEDIDA...
Producir medicamentos a
medida del consumidor con impresoras 3D podría ser posible en un tiempo no muy
lejano.
Un equipo de investigadores
de la Universidad de Glasgow, en Escocia, está poniendo a prueba una aparato de
estas características.
Emplearon un sistema por
valor de US$2000 para elaborar una serie de componentes orgánicos y grupos
inorgánicos, algunos de los cuales se usan para tratar enfermedades como el
cáncer.
Los científicos aseguran
que a largo plazo este diseño podría utilizarse para elaborar medicinas a la
carta.
Imprimiendo
drogas
Sus inventores predicen que
las compañías farmacéuticas podrían usar estas impresoras dentro de cinco años
y que el público podría beneficiarse de ellas dentro de 20.
"Estamos demostrando
que se pueden tomar sustancias químicas, meterlas en la impresora y generar lo
que es en realidad un sintetizador químico donde las reacciones ocurren
permitiéndonos obtener algo distinto al final", dijo el investigador Symes
a la BBC.
"Estamos extrapolando
el hecho de que en el futuro podríamos comprar químicos comunes, meterlos en
algo que imprima en 3D, apretar un botón y mezclar los ingredientes y
mezclarlos a través de su arquitectura, y al final obtendríamos una
medicina".
Revolución
en la salud
El proceso de imprimir en
3D involucra el uso de jeringuillas controladas robóticamente que construyen el
objeto empleando una "tinta" con una textura de gel, donde los
químicos y catalizadores se mezclan.
"Los farmacéuticos
normalmente ponen químicos en una cubeta para generar una reacción", dice
el profesor Lee Cronin, a quien se le ocurrió la idea.
"Es como las capas de
una torta: imprimes el agente reactivo primero y luego dispones el resto de
capas de químicos por encima, al final añades el líquido. El líquido va a la
primera capa generando una nueva molécula que a su vez va a la siguiente capa y
así hasta el final, cuando obtienes la medicina".
Hasta ahora los
investigadores han usado sellantes para el baño como reactivo, y las sustancias
producidas no son aptas para el consumo humano.
Pero los científicos
afirman que el próximo paso será utilizar ingredientes y replicar medicinas ya
disponibles en las farmacias. También esperan trabajar con ingenieros para
aumentar la velocidad de impresión y su resolución.
Si es exitoso, dicen que
médicos y pacientes podrían simplemente descargar recetas de internet y
elaborar las medicinas que necesiten.
"Esto no sólo hará
accesible a los laboratorios y pequeños negocios tecnología actualmente muy
cara, sino que podría revolucionar el acceso a la salud y a la ciencias
químicas en general en países en desarrollo", señalaron en un trabajo
publicado en la revista Nature Chemistry Journal.
_____________________________
UN MOMENTO DE EXEGESIS...
DESCIFRANDO EL GENESIS...
CAPÍTULO 28
1. Llamó Itshak a
Iahacov y le bendijo; y le encomendó y le dijo: No habrás de tomar esposa de
las hijas de Quenahan 2. Levántate y vé al campo de Aram, a la
casa de Betuel — el padre de tu madre — y toma para ti, de allí,
esposa de entre las hijas de Labán — hermano de tu madre. 3. Y El Shaddai te bendiga: Te haga fructificar y te
acreciente y serás congregación de pueblos 4 Y que te conceda la bendición de Abraham — a tí y a tu
descendencia, contigo para que poseas la tierra de tu morada, que ha concedido
Elohim a Abraham. Séptima
5. Envió Itshak a
Iahacov y partió hacia el Campo de Aram, hacia Labán — hijo de Betuel el arameo
— hermano de Rivkáh, madre de Iahacov y Hesav. 6. Vió Hesav que había bendecido
Itshak a Iahacov y que lo había mandado al campo de Aram, para tomar de allí
esposa para él, que al bendecirlo le encomendó diciendo: No habrás de tomar
esposa de entre las hijas de Quenahan Maftir
7. Y que obedeció Iahacov a su padre y a su madre y
que partió hacia el Campo de Aram. 8. Percibió Hesav que eran malas las hijas
de Quenahan a ojos de Itshak, su padre 9 Y fue Hesav hacia Ishmahel y tomó a
Mahalat, hija de Ishmahel, hijo de Abraham, hermana de Nevaiot — en adición a
sus mujeres — por esposa.
CAPÍTULO 28
10. Salió Iahacov de Beer Shevah y fué hacia
Harán. 11. Se encontró con el lugar y pernoctó allí, pues el
sol se había puesto; tomó de las piedras del lugar y las dispuso debajo de su
cabeza y se acostó en el lugar aquel. 12. Y él soñó: Y he aquí que había una escalera afirmada
sobre la tierra y su cabezal llegaba hasta los cielos y he aquí que los
enviados de Elohim ascendían y descendían por ella. 13. Y he aquí que Adonai estaba presente a su lado y dijo:
Yo soy Adonai, D’s de Abraham tu padre y el D’s de Itshak: La tierra sobre la
que tú éstás acostado, a tí te la habré de dar y a tu descendencia. 14. Y será tu descendencia cual polvo de la tierra e
irrumpirás hacia el occidente y el oriente y hacia el norte y el sur. Y serán
bendecidas por tu causa¹ todas las familias de la tierra y por la de tu
descendencia.
¹ Otros: Por ti
15. Y he aquí que Yo estoy contigo y te protegeré
dondequiera que tú anduvieres y te haré retornar a esta tierra, pues no habré
de abandonarte hasta que haya hecho lo que he hablado a tu respecto. 16. Despertó Iahacov de su sueño y dijo: ¡En verdad
Adonai está presente en este lugar mas yo no lo sabía! 17. Y se conmovió¹ y exclamó: ¡Cuán imponente² es este
lugar, no es sino la morada de Elohim y este es un pórtico hacia los cielos!
18. Madrugó Iahacov por la mañana y tomó la piedra que
había dispuesto debajo de su cabeza y la erigió como estela y vertió aceite
sobre su cúspide. 19. Llamó el nombre del lugar aquel Bet-El, empero, Luz
era el nombre de la ciudad al principio. 20. Iahacov formuló un voto diciendo: Si Elohim habrá de
estar conmigo y habrá de protegerme en esta senda, en la cual yo estoy
encaminado y habrá de darme pan para comer y ropa para vestir. 21. Y volviere yo en paz a la casa de mi padre y será
Adonai para mí, mi Dios. 22. Y esta piedra que erigí como estela, será una casa
para Elohim y todo lo que me dieres, diezmar habré de diezmarlo para Tí.
¹ Lit.: Temió
² Lit.: Temible
בראשית כ ח
א וַיִּקְרָ֥א יִצְחָ֛ק אֶֽל־יַעֲקֹ֖ב וַיְבָ֣רֶךְ אֹת֑וֹ וַיְצַוֵּ֙הוּ֙
וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ לֹֽא־תִקַּ֥ח אִשָּׁ֖ה מִבְּנ֥וֹת כְּנָֽעַן׃ ב ק֥וּם לֵךְ֙ פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֔ם בֵּ֥יתָה
בְתוּאֵ֖ל אֲבִ֣י אִמֶּ֑ךָ וְקַח־לְךָ֤ מִשָּׁם֙ אִשָּׁ֔ה מִבְּנ֥וֹת לָבָ֖ן
אֲחִ֥י אִמֶּֽךָ׃ ג וְאֵ֤ל
שַׁדַּי֙ יְבָרֵ֣ךְ אֹֽתְךָ֔ וְיַפְרְךָ֖ וְיַרְבֶּ֑ךָ וְהָיִ֖יתָ לִקְהַ֥ל
עַמִּֽים׃ ד וְיִֽתֶּן־לְךָ֙
אֶת־בִּרְכַּ֣ת אַבְרָהָ֔ם לְךָ֖ וּלְזַרְעֲךָ֣ אִתָּ֑ךְ לְרִשְׁתְּךָ֙
אֶת־אֶ֣רֶץ מְגֻרֶ֔יךָ אֲשֶׁר־נָתַ֥ן אֱלֹהִ֖ים לְאַבְרָהָֽם׃
שביעי
ה וַיִּשְׁלַ֤ח יִצְחָק֙ אֶֽת־יַעֲקֹ֔ב וַיֵּ֖לֶךְ
פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֑ם אֶל־לָבָ֤ן בֶּן־בְּתוּאֵל֙ הָֽאֲרַמִּ֔י אֲחִ֣י רִבְקָ֔ה
אֵ֥ם יַעֲקֹ֖ב וְעֵשָֽׂו׃ ו
וַיַּ֣רְא עֵשָׂ֗ו כִּֽי־בֵרַ֣ךְ יִצְחָק֮ אֶֽת־יַעֲקֹב֒ וְשִׁלַּ֤ח אֹתוֹ֙
פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֔ם לָקַֽחַת־ל֥וֹ מִשָּׁ֖ם אִשָּׁ֑ה בְּבָרֲכ֣וֹ אֹת֔וֹ
וַיְצַ֤ו עָלָיו֙ לֵאמֹ֔ר לֹֽא־תִקַּ֥ח אִשָּׁ֖ה מִבְּנ֥וֹת כְּנָֽעַן׃ מפתיר
ז וַיִּשְׁמַ֣ע יַעֲקֹ֔ב אֶל־אָבִ֖יו
וְאֶל־אִמּ֑וֹ וַיֵּ֖לֶךְ פַּדֶּ֥נָֽה אֲרָֽם׃ ח
וַיַּ֣רְא עֵשָׂ֔ו כִּ֥י רָע֖וֹת בְּנ֣וֹת כְּנָ֑עַן בְּעֵינֵ֖י יִצְחָ֥ק
אָבִֽיו׃ ט וַיֵּ֥לֶךְ עֵשָׂ֖ו
אֶל־יִשְׁמָעֵ֑אל וַיִּקַּ֡ח אֶֽת־מָחֲלַ֣ת׀ בַּת־יִשְׁמָעֵ֨אל בֶּן־אַבְרָהָ֜ם
אֲח֧וֹת נְבָי֛וֹת עַל־נָשָׁ֖יו ל֥וֹ לְאִשָּֽׁה׃
בראשית: ויצא: כח
כח
רשאון
י וַיֵּצֵ֥א יַעֲקֹ֖ב מִבְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע
וַיֵּ֖לֶךְ חָרָֽנָה׃ יא
וַיִּפְגַּ֨ע בַּמָּק֜וֹם וַיָּ֤לֶן שָׁם֙ כִּי־בָ֣א הַשֶּׁ֔מֶשׁ וַיִּקַּח֙
מֵאַבְנֵ֣י הַמָּק֔וֹם וַיָּ֖שֶׂם מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו וַיִּשְׁכַּ֖ב בַּמָּק֥וֹם
הַהֽוּא׃ יב וַֽיַּחֲלֹ֗ם
וְהִנֵּ֤ה סֻלָּם֙ מֻצָּ֣ב אַ֔רְצָה וְרֹאשׁ֖וֹ מַגִּ֣יעַ הַשָּׁמָ֑יְמָה
וְהִנֵּה֙ מַלְאֲכֵ֣י אֱלֹהִ֔ים עֹלִ֥ים וְיֹרְדִ֖ים בּֽוֹ׃ יג וְהִנֵּ֨ה יְהוָ֜ה נִצָּ֣ב
עָלָיו֮ וַיֹּאמַר֒ אֲנִ֣י יְהוָ֗ה אֱלֹהֵי֙ אַבְרָהָ֣ם אָבִ֔יךָ וֵאלֹהֵ֖י
יִצְחָ֑ק הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ שֹׁכֵ֣ב עָלֶ֔יהָ לְךָ֥ אֶתְּנֶ֖נָּה
וּלְזַרְעֶֽךָ׃ יד וְהָיָ֤ה
זַרְעֲךָ֙ כַּעֲפַ֣ר הָאָ֔רֶץ וּפָרַצְתָּ֛ יָ֥מָּה וָקֵ֖דְמָה וְצָפֹ֣נָה
וָנֶ֑גְבָּה וְנִבְרֲכ֥וּ בְךָ֛ כָּל־מִשְׁפְּחֹ֥ת הָאֲדָמָ֖ה וּבְזַרְעֶֽךָ׃
טו וְהִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י עִמָּ֗ךְ
וּשְׁמַרְתִּ֙יךָ֙ בְּכֹ֣ל אֲשֶׁר־תֵּלֵ֔ךְ וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ אֶל־הָאֲדָמָ֖ה
הַזֹּ֑את כִּ֚י לֹ֣א אֶֽעֱזָבְךָ֔ עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר אִם־עָשִׂ֔יתִי אֵ֥ת
אֲשֶׁר־דִּבַּ֖רְתִּי לָֽךְ׃ טז
וַיִּיקַ֣ץ יַעֲקֹב֮ מִשְּׁנָתוֹ֒ וַיֹּ֕אמֶר אָכֵן֙ יֵ֣שׁ יְהוָ֔ה בַּמָּק֖וֹם
הַזֶּ֑ה וְאָנֹכִ֖י לֹ֥א יָדָֽעְתִּי׃ יז
וַיִּירָא֙ וַיֹּאמַ֔ר מַה־נּוֹרָ֖א הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה אֵ֣ין זֶ֗ה כִּ֚י
אִם־בֵּ֣ית אֱלֹהִ֔ים וְזֶ֖ה שַׁ֥עַר הַשָּׁמָֽיִם׃
יח וַיַּשְׁכֵּ֨ם יַעֲקֹ֜ב בַּבֹּ֗קֶר
וַיִּקַּ֤ח אֶת־הָאֶ֙בֶן֙ אֲשֶׁר־שָׂ֣ם מְרַֽאֲשֹׁתָ֔יו וַיָּ֥שֶׂם אֹתָ֖הּ
מַצֵּבָ֑ה וַיִּצֹ֥ק שֶׁ֖מֶן עַל־רֹאשָֽׁהּ׃ יט וַיִּקְרָ֛א אֶת־שֵֽׁם־הַמָּק֥וֹם
הַה֖וּא בֵּֽית־אֵ֑ל וְאוּלָ֛ם ל֥וּז שֵׁם־הָעִ֖יר לָרִאשֹׁנָֽה׃ כ וַיִּדַּ֥ר יַעֲקֹ֖ב נֶ֣דֶר לֵאמֹ֑ר
אִם־יִהְיֶ֨ה אֱלֹהִ֜ים עִמָּדִ֗י וּשְׁמָרַ֙נִי֙ בַּדֶּ֤רֶךְ הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר
אָנֹכִ֣י הוֹלֵ֔ךְ וְנָֽתַן־לִ֥י לֶ֛חֶם לֶאֱכֹ֖ל וּבֶ֥גֶד לִלְבֹּֽשׁ׃ כא וְשַׁבְתִּ֥י בְשָׁל֖וֹם
אֶל־בֵּ֣ית אָבִ֑י וְהָיָ֧ה יְהוָ֛ה לִ֖י לֵאלֹהִֽים׃ כב וְהָאֶ֣בֶן הַזֹּ֗את
אֲשֶׁר־שַׂ֙מְתִּי֙ מַצֵּבָ֔ה יִהְיֶ֖ה בֵּ֣ית אֱלֹהִ֑ים וְכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר
תִּתֶּן־לִ֔י עַשֵּׂ֖ר אֲעַשְּׂרֶ֥נּוּ לָֽךְ׃
|
CAPÍTULO 28
27-43 “Y AHORA, HIJO MÍO, OBEDECE MI PALABRA Y LEVÁNTATE, ESCÁPATE HACIA
LABÁN, MI HERMANO, A HARÁN.”
28:2 “LEVÁNTATE Y VÉ AL CAMPO DE ARAM, A LA CASA DE BETUEL — EL PADRE DE TU
MADRE — Y TOMA PARA TÍ, DE
ALLÍ, ESPOSA DE ENTRE LAS HIJAS DE LABÁN — HERMANO DE TU MADRE —“
"...Izshak orientó a Iahacov para que fuera a Betuel ya que este
último era anciano y por su consejo él amaría una esposa adecuada para él
(Iahacov).
Empero Rivkáh, cuya real intención era proteger a Iahacov del odio de
Hesav encamina a Iahacov hacia Labán que era joven y valiente y no hacia
Betuel, su podre, que era anciano. Y así lo hizo Iahacov.” (Abarbanel).
4 “Y QUE TE CONCEDA LA
BENDICIÓN DE ABRAHAM — A TÍ Y A TU DESCENDENCIA, CONTIGO — PARA QUE POSEAS LA
TIERRA DE TU MORADA, QUE HA CONCEDIDO ELOHIM A ABRAHAM.”
“Como Iahacov no tenía ni bienes ni riquezas en el momento de partir,
ni un séquito de personas que lo acompañasen, Itshak le reconfirma las
bendiciones que le había dado anteriormente. Y ésta es la intención de las
palabras: “La bendición de Abraham” que incluye el asentamiento en la futura
tierra de Israel.” (Abarbanel)
Puede verse en estas palabras de Itshak un vaticinio para el regreso de
Iahacov a su tierra natal.
CAPÍTULO 28
10 “SALIÓ IAHACOV DE
BEER-SHEVAH Y FUÉ HACIA HARÁN.” En efecto, la salida de Iahacov de su casa para
Paddán-Aram ha sido relatada en el versículo 5 de este capítulo.
Después
de la interrupción de la secuencia en la cual la Toráh relata las nupcias de
Hesav, nuestro capítulo retorna el relato de la salida de Iahacov para
presentarlo minuciosamente.
Nuestra
versión, que dice “fué hacia Harán” está basada en Rashbam y Seforno.
En
apretada síntesis la Toráh nos hace ver el contraste que está dándose en la
existencia de Iahacov, ya que él abandona compulsivamente Beer-Shevah — doble
hogar para Iahacov — y ello implica la salida del hogar paterno y la emigración
de la tierra prometida, donde habrá de desarrollarse todo el drama de la vida
de los patriarcas y de la Casa de Israel.
Estos
pensamientos debieron acongojar a Iahacov y quizás por ello se le aparecerá
D’s, a él, en “el lugar” para demostrarle a Iahacov que D’s manifiesta Su
Gloria por donde quiera que Su Nombre sea invocado.
En
“aquél lugar” D’s le hablará de su maravilloso futuro. (Basado en Abarbanel).
11 “SE ENCONTRÓ CON EL LUGAR Y PERNOCTÓ ALLÍ, PUES
EL SOL SE HABÍA PUESTO; TOMÓ DE LAS PIEDRAS DEL LUGAR Y LAS DISPUSO DEBAJO DE
SU CABEZA Y SE ACOSTÓ EN EL LUGAR AQUÉL.” “Se encontró con el lugar”: La Toráh utiliza el vocablo “lugar”
precedido por un artículo definido, lo que implicaría un lugar conocido.
Aquí
encontraremos a los exégetas divididos, Rashí y Abarbanel sostienen que este
lugar era el Monte Moriáh, donde había ocurrido la “ligadura
de
Itshak” al altar y por ende, lugar ya consagrado a D’s y propicio para la
revelación.
De
acuerdo a la tradición rabínica, el Templo de Ierushalaim será construído en
este mismo lugar. Por otra parte, Rashbam dice que era un lugar indefinido en
las afueras de la ciudad de Luz. Por supuesto este comentario elude el uso de
artículo definido antes de la palabra “makom” — lugar —. Seforno dice que el
artículo definido indica que el lugar era conocido por los viajeros que venían
para pernoctar en él.
Por
su parte, Ibn Hezra sostiene que este lugar es Bet-El y que era conocido ya
cuando Moshéh escribe la Toráh y por ello el uso del artículo definido.
“Se encontró”: Este es el sentido literal
y contextual del verbo “pagóah”. Nuestros sabios recalcan que esta raíz
también tolera la acepción de “orar a D’s”. (Véase Jeremías 7:16) De lo que los
sabios dedujeron que Iahacov instituyó la oración de “harbit” — oración nocturna — culminando así el ciclo comenzado por
Abraham, quien había instituído la oración de “shaharit” — oración
matutina — e Itshak quien había instituído la oración de “rninháh” —
oración vespertina. Véase nuestra nota a Gén. 24:63.
Nótese,
en el versículo, la reiteración del término “makom”, aquí este vocablo
figura tres veces, lo que denota la gran importancia que la Toráh asigna a este
“encuentro”, y a este “Lugar”.
12 “Y ÉL SOÑÓ...” Esta es la primera vez que la
Toráh nos habla de un sueño.
De
acuerdo al contenido del mismo no estamos frente a un sueño simple o banal.
Creemos necesario hacer algunas consideraciones sobre el concepto “halorn”
— sueño — en el Tanaj.
En
Números 12:6 leemos: “Dijo (D’s), escuchad ahora Mis palabras; y cuando hubiere
profeta para vosotros, Yo Adonai, en visión me haré conocer a él, en sueño
habré de hablar con él.”
El profeta Ioel 3:1 preconizando una época de revelación profética
amplia dice: “Y será que en las postrimerías habré de derramar Mi espíritu
sobre toda carne y profetizarán vuestros hijos e hijas. Vuestros ancianos,
sueños soñarán y vuestros jóvenes visiones percibirán.”
En el libro de Job esta tendencia, la que dice que D’s habla con el
hombre a través del sueño, se mantiene: “Pues El una vez habla... en sueño,
visión nocturna, cuando cae un sopor sobre los hombres, mientras duermen en el
lecho. (“Job 33: 14-15).
De
estos textos desprendemos que el sueño es, en determinadas ocasiones el
vehículo portador de la palabra divina al hombre.
Así
lo explicita Rambam en su libro Mishné Toráh, Hiljot Iesodé Toráh, al decir que
todos los profetas, con excepción de Moshéh reciben las manifestaciones
proféticas solamente en sueños, de noche o de día después que un profundo sopor
ha caído sobre ellos; basándose para ello en Números 12:6.
En
cuanto a lo peculiar de este sueño profético de Iahacov notaremos que él mismo
combina dos elementos: la escalera con los enviados de Elohim ascendiendo y
descendiendo —símbolos éstos que tienen que ser interpretados — y la misma
palabra de D’s que habla a Iahacov, lo que le confiere carácter de profecía. No
ocurre lo mismo en otros sueños relatados en el Tanaj. Por ej. los sueños de
Iosef que contienen, exclusivamente, elementos que una vez interpretados serán
realidad.
12
“Y ÉL SOÑÓ: Y HE AQUÍ QUE HABÍA UNA ESCALERA AFIRMADA SOBRE LA TIERRA Y SU
CABEZAL LLEGABA HASTA LOS CIELOS Y HE AQUÍ QUE LOS ENVIADOS DE ELOHIM ASCENDÍAN
Y DESCENDÍAN POR ELLA.” Esta visión de la escalera ha sido objeto de
innumerables interpretaciones, a través de generaciones de exégetas e intérpretes.
Parecería que cada generación la entiende y la interpreta vista desde su propio
peldaño, y parecería también, que cada generación agrega su propio peldaño,
cuyo número, sea dicho, no figura en la Toráh.
Y
así veremos que para Rashí esta escalera es el límite entre la tierra de Israel
y el resto del mundo y, por lo tanto, los emisarios de D’s asignados para
custodiar a Iahacov en la tierra de promisión ascienden por la escalera y serán
relevados para acompañar a Iahacov durante su exilio de veinte años en tierras
extrañas.
Según
Ibn Hezra, esta escalera demuestra que los eventos que suceden en la tierra
dependen de la decisión del D’s de las alturas y “es como si fuera que esta
escalera está entre ambos mundos y los emisarios de D’s transitan a través de
ella, en ambos sentidos, para cumplir con el mandato divino.”
Rambán
sugiere, en nombre de Rabbí Elihezer el Grande que esta visión es similar a la
visión de ben habetarim (entre los trozos) que D’s le hiciera ver a Abraham,
demostrándole el dominio de los cuatro reinos, su ascenso y su caída; los
Malajé Elohim, en este caso, estarían representando a los poderes de las
naciones en un movimiento de sube y baja.
Termina
Rambán diciendo que también el emisario que representaba al poder de Hesav —
Edom — es visto por Iahacov cayendo por esta escalera.
Por
otra parte, el comentarista Itshak Arama, en su libro Hakedat Itshak ofrece una
interpretación tardía en la Historia y que tal vez proyecta el pensamiento de
su propia generación. El sugiere que los malajim representan el saber en todas
sus facetas, que incluye el conocimiento de D’s y que la persona debe elevarse
a través de sus conocimientos “científicos” y espirituales, hasta llegar a D’s,
y una vez en lo alto del pensamiento y del conocimiento se podrá divisar la
profundidad de la existencia y “descender” hacia la misma con una comprensión
total de ésta.
13 “Y HE AQUÍ QUE ADONAI ESTABA PRESENTE A SU
LADO.” Nuestra versión, que traduce “halav” literalmente a su lado, está
basada en uno de los usos que el Tanaj hace de este vocablo. (Véase Números
2:12,20)
Rashí
y Abarbanel entienden que esto indica la protección directa de D’s sobre
Iahacov.
“YO
SOY ADONAI, DIOS DE ABRAHAM TU PADRE Y EL DIOS DE
ITSHAK...” El versículo llama a Abraham, “tu padre” (de Iahacov), cuando en
realidad no lo era, con la intención de descartar otros descendientes — como
los hijos de Ishmahel o de Hesav — de la heredad de Iahacov, ya que el
continuador de la bendición que pasa de Abraham a Itshak será únicamente
Iahacov. (Abarbanel y Or Hahaim). Podemos vislumbrar en estos
dos comentaristas cómo va tomando forma, aunque primitiva, la elección del
pueblo de Israel, o sea, los descendientes de Ial’iacov, ya que él será el
fundador de la casa de Israel. Después de Iahacov ya no habrán patriarcas, sino
los descendientes desarrollándose hasta formar el pueblo de Israel.
14 “Y SERÁ TU DESCENDENCIA CUAL POLVO DE LA TIERRA
E IRRUMPIRÁS HACIA EL OCCIDENTE Y EL ORIENTE Y HACIA EL NORTE Y EL SUR. Y SERÁN
BENDECIDAS POR TU CAUSA TODAS LAS FAMILIAS DE LA TIERRA Y POR LA DE TU
DESCENDENCIA.” “Después que tu descendencia sea como el polvo de la tierra,
quiere decir, pisoteada por los transeúntes y llegue al perigeo de su
sufrimiento, entonces tu descendencia irrumpirá sobre la tierra sobre la cual
estás acostado.., ya que por cierto la futura liberación de Israel por D’s
ocurrirá, solamente, después de la humillación de Israel” (Seforno e Itshak
Harama). “D’s quiere decir a Iahacov que no debe entristecerse por estar en
soledad en este momento, ya que su descendencia será numerosa como el polvo de
la tierra.” (Abarbanel)
15 “Y HE AQUÍ QUE YO ESTOY CONTIGO Y TE PROTEGERÉ
DONDEQUIERA QUE TÚ ANDUVIERES ...“ “D’s promete a Iahacov protección y le
hace saber que él no será protegido por emisarios de D’s, sino por Su misma
Divinidad”. (Rambán)
“No
temas ni de Hesav ni de Labán” (Abarbanel)
“...Y
TE HARÉ RETORNAR A ESTA TIERRA, PUES NO HABRÉ DE ABANDONARTE HASTA QUE HAYA
HECHO LO QUE HE HABLADO A TU RESPECTO.” “Aunque estás saliendo de la tierra
de santidad, no pienses que serás abandonado por Mi pues Yo habré de cuidarte
en todo lugar en donde vivieres, y también volverás a la tierra de promisión
pues allí tendrás la protección y la providencia completas.” (Abarbanel).
Estas
palabras de Abarbanel, son, en nuestra opinión, el eje sobre el cual gira la
historia de Israel. El pueblo de Israel debe su supervivencia diaspórica a la
milagrosa protección Divina, mas el lugar natural de la relación entre Israel y
su D’s es la tierra de promisión, allí “la protección es shelemáh”, completa y
perfecta.
“...NO
HABRÉ DE ABANDONARTE ...“ “Por los caminos de tu exilio..., pues por los
caminos de tu exilio tú necesitas un cuidado excepcional, como dice el
versículo: “Pues a sus emisarios El te encomienda para protegerle por todos tus
caminos”. (Salmos 91:11) (Rashbam)
Rambán,
en general, ve en la historia de los patriarcas y sus vicisitudes, en este caso
la de Iahacov, una microhistoria de la historia misma del pueblo de Israel.
En
el exilio de Iahacov vemos algo de nuestro largo exilio por los cuatro puntos
cardinales. Nuestra existencia en el exilio se debe a la benevolencia de D’s
para con nosotros, en palabras del Tanaj: “Es por la benevolencia de Adonai que
no hemos sido exterminados ya que su misericordia tampoco ha terminado.”
(Lamentaciones 3:22).
16 “EN VERDAD ADONAI ESTÁ
PRESENTE EN ESTE LUGAR ¡MAS YO NO LO SABIA’ Iahacov no era profeta, por ello,
al despertar de su sueño manifiesta su asombro, todavía no está seguro de si es
sueño o si es profecía, así podremos entender sus dudas, expresadas en los
versículos que siguen. (Basado en Hakedat Itshak).
17 “Y SE CONMOVIÓ Y EXCLAMÓ:
¡CUÁN IMPONENTE ES ESTE LUGAR, NO ES ESTO SINO LA MORADA DE ELOHIM Y ESTO ES UN
PÓRTICO HACIA LOS CIELOS!” Éste es un lugar “donde la persona, en momento
de necesidad, puede orar, y su oración ser oída”
(Ibn Hezra)
“MORADA
DE ELOHIM”.
“Este
es el lugar donde será construído el templo de Ierushalaim.” (Seforno)
18 “MADRUGÓ IAHACOV POR LA MAÑANA Y TOMÓ LA PIEDRA
QUE HABÍA DISPUESTO DEBAJO DE SU CABEZA Y LA
ERIGIÓ
COMO ESTELA Y VERTIÓ ACEITE SOBRE SU CÚSPIDE”. “Iahacov consagró esta estela, y
cuando regrese a la tierra (de Israel) volverá a erigir esta estela nuevamente,
para señalar este lugar...” (Seforno).
“El
vertió aceite sobre esta piedra (estela) reconocerla cuando regrese”. (Ibn
Hezra).
19 “...EMPERO, LUZ ERA EL NOMBRE DE LA CIUDAD...”
De acuerdo a las descripción geográficas del libro de Iehoshúah 16:2 resulta q
Bet
El y Luz eran lugares cercanos entre sí.
20 a 22 El voto formulado por Iahacov significa que si
el sueño visto por él se convierte en realidad ocurre todo lo que ve y escucha
en el sueño, él. en agradecimiento, consagrará el lugar como morada de D’s, probablemente,
pidiendo a su descendencia la erección de un santuario en este lugar.
Por
otra parte Iahacov, prácticamente desposeído de bienes materiales, en este
momento, pondría á servicio de D’s en el futuro, a través de las personas
dedicadas a El, no solamente su espíritu también sus bienes materiales. La
dedicación del diezmo de las ganancias o de los bienes a
sacerdotes
dedicados a D’s aparece por primera vez en Gén. 14:20 cuando Abraham ofrece a
Malkitsédek “el diezmo de todo”.
-------------------------------
LA ENSEÑANZA DE HOY...
FRASES CELEBRES DE MARK TWAIN...
_______________
MUNDO DE NOTICIAS...
"HP" ENTRA EN LA IMPRESION EN 3D...
________________________________
EL VIDEO MUSICAL DEL DIA...
ANA GABRIEL: "HECHIZO" DEDICADO A TI LUZ MAR...
_______________
EL VIDEO DIVERTIDO...
EL CHAVO DEL 8 Y SUS "AGUAS FRESCAS"...
_______________