PENSAMIENTO DE EINSTEIN

"La luz es la sombra de Dios..." Albert Einstein

RELOJ DIGITAL

sábado, 12 de mayo de 2012


12 DE

MAYO

DEL 2012
R.:L.:"SUMMA PHILOSOPIAE No.40"
Mérida, Edo. Mérida, Venezuela

 PTO. GEOMETRICO:

LATITUD: 08° 55 85" N  

LONGITUD: -71° 19 73" W

ALTITUD: 1277 m.s.n.m.

Twitter:


E-mail:



__________________________________

UN DIA COMO HOY...

LO HECHOS MAS RELEVANTES EN LA HISTORIA FUERON...

Levantado el bloqueo sobre Berlín


  • 12 de mayo 1949




Termina un enfrentamiento precursor de la guerra fría cuando la URSS levanta el bloqueo contra Berlín oeste. En junio de 1948, en un intento de desalentar a las potencias occidentales de mantener la soberanía sobre Berlín Oeste, la URSS impuso una serie de bloqueos en las rutas hacia la ciudad en las zonas ocupadas por los soviéticos en Alemania del Este. Aunque se bloquearon las rutas terrestres, los soviéticos no se atrevieron a derribar aviones, con lo que Berlín Oeste estableció una ruta aérea permanente para conseguir carbón, alimentos y otros materiales. Despegaron aviones las 24 horas del días y durante los días de máximo tráfico aéreo, los aviones aterrizaban en Berlín cada tres minutos. El bloqueo frustrado se levantó el 12 de mayo de 1949.

Intento de atentado


  • 12 de mayo de 1982
  • Contra Juan Pablo II en Fátima.



El día 12 de mayo de 1982 el entonces Papa Juan Pablo II sufría un intento de atentado en el Santuario de Fátima, en Portugal. La máxima figura caminaba como peregrino, con el objetivo de dar gracias a Fátima por haberle salvado del atentado que le hirió en la plaza del Vaticano justo un año antes, en 1981.

No se supo nada en el momento del incidente, ya que no quisieron que cundiera el pánico. Los datos se filtraron años después por parte del secretario del Pontífice, Stanislaw Dziwisz. Del presunto agresor, un sacerdote español, solo se sabe que pagó el acto con seis años de prisión y después fue expulsado de Portugal.

Muchas son las fuentes que aseguran que desde aquel intento de agresión, que afortunadamente no llegó a buen puerto, el Papa tuvo más en cuenta la región de Fátima y a su Virgen, a la que hizo responsable directa de su protección contra el agresor, tanto en la primera como en la segunda ocasión.

Explota la Bomba H en las islas Marshall


  • 12 de mayo 1951
  • Los norteamericanos realizan pruebas termonucleares



Tal día como hoy en 1951 los Estados Unidos realizan pruebas termonucleares en las islas Marshall del Océano Pacífico y hacen explotar la primera Bomba-H basada en la fusión del hidrógeno, infinitamente más destructora que las bombas atómicas.

La temperatura alcanzada en la zona cero, fue, durante varios segundos, de más de 15 millones de grados, tan caliente como el núcleo del Sol. Consecuentemente la isla donde se produjo la explosión resultó vaporizada.

El inventor de la nueva arma de destrucción masiva fue el científico alemán nacionalizado estadounidense, Edward Teller. Posteriormente a las pruebas Teller abandonó toda tarea científica horrorizado por los efectos de su propia creación.

Los efectos causados en el ecosistema de las islas todavía son visibles. Los plantíos y la riqueza ictícola del lugar, además de los indígenas de la zona, son los principales afectados por la radiación.

Manuel Azaña preside la República española


  • 12 de mayo de 1936
  • En el periodo mayo de 1936 - febrero de 1939



El 12 de mayo de 1936 Manuel Azaña fue elegido como presidente de la Segunda República. En el contexto de la dictadura de Miguel Primo de Rivera fundó Acción Republicana (1925) y creció su prestigio intelectual cuando en 1930 accedió a la presidencia del Ateneo de Madrid.

En 1931 Azaña fue ministro de la guerra del gobierno provisional de la República y jefe de gobierno e impulsó un programa de reformas en el ejército, una reforma agraria, legalizó el matrimonio civil y concedió autonomía a Cataluña.

Su partido (Izquierda Republicana) encabezó la candidatura del Frente Popular en 1936 y de nuevo ocupó la jefatura del Gobierno. El 12 de mayo fue elegido presidente de la República y dimitió en febrero de 1939, antes de su exilio a Francia.

Entre sus obras se encuentran El jardín de los frailes, ensayos agrupados en Plumas y Palabras, La invención del Quijote y otros ensayos y en México se publicaron sus Obras completas. Dirigió las revistas España y La Pluma.

______________________________

LAS CELEBRACIONES DE HOY:







·         SANTORAL CATOLICO:

·          


CONMEMORACION MASONICA:
1895: Natalicio de Jiddu Krishnamurti, filósofo indio.

______________________________

EL PENSAMIENTO MASONICO DE HOY...
"Cada quien cree en lo que quiere creer; por eso es mejor creer en lo que nos hace bien."
Jiddu Krishnamurti

________________________

LA FRASE O EL REFRAN DE HOY...

"Haced lo que teméis y el temor morirá."
Jiddu Krishnamurti

__________________________________

GRANDES MASONES DE LA HISTORIA:



JIDDU KRISHNAMIRTI...


Jiddu Krishnamurti (Telugú:జిడ్డు కృష్ణమూర్తి) o J. Krishnamurti (n. 12 de mayo de 1895, en Madanapalle, Andhra Pradesh, India17 de febrero de 1986, en Ojai, California, Estados Unidos), fue un conocido escritor y orador en materia filosófica y espiritual. Sus principales temas incluían la revolución psicológica, el propósito de la meditación, las relaciones humanas, la naturaleza de la mente y cómo llevar a cabo un cambio positivo en la sociedad global.

Krishnamurti nació en la ciudad de Madanapalle, Andhra Pradesh, en la India colonial, y fue descubierto en 1909, cuando aún era un adolescente, por Charles Webster Leadbeater en las playas privadas del centro de la Sociedad Teosófica de Adyar en Madrás, India. Posteriormente fue adoptado y criado bajo la tutela de Annie Besant y C.W. Leadbeater dentro de la Sociedad Teosófica, quienes vieron en él a un posible Líder Espiritual. Sin embargo, rehusó a ser el mesías de un nuevo credo, hasta que en 1929 disolvió la orden creada para ese fin.[1] Alegaba no tener nacionalidad, ni pertenecer a ninguna religión, clase social, o pensamiento filosófico. Pasó el resto de su vida como conferenciante y profesor viajando por el mundo y enseñando sobre la mente humana, tanto a grandes como a pequeños grupos. Fue autor de varios libros, entre ellos La libertad primera y última libertad, La única revolución y Las notas de Krishnamurti. A la edad de 90 años dio una conferencia en la ONU acerca de la paz y la conciencia, y recibió la Medalla de la Paz de la ONU en 1984. Su última conferencia fue dada un mes antes de su muerte en 1986.

Paradójicamente, sus continuadores fundaron varias escuelas, en la India, Inglaterra y Estados Unidos; y tradujeron en varios idiomas muchos de sus discursos, publicándolos como libros filosóficos.

La biógrafa Mary Lutyens escribió un libro acerca de la juventud de Krishnamurti cuando vivía en la India, Inglaterra, y finalmente en Ojai, California titulada Krishnamurti: The Years of Awakening. Ella formaba parte de la Orden de la estrella, organización fundada para Krishnamurti cuando este aún era muy joven. Por ello, lo conoció desde su adolescencia hasta su muerte. Este libro posee muchos detalles acerca de su vida durante ese periodo, algunos de ellos rara vez fueron tratados por él. Lutyens escribió tres volúmenes adicionales de la biografía: The Years of Fulfillment (1983), The Open Door (1988), y Krishnamurti and the Rajagopals (1996). Adicionalmente, publica y abrevia los tres primeros volúmenes en el libro The Life and Death of Krishnamurti (1991). Otras biografías de Krishnamurti son: Krishnamurti, A Biography (1986), por Pupul Jayakar y Star In the East: Krishnamurti, The Invention of a Messiah (2002), por Roland Vernon.



Nacimiento


Jiddu Krishnamurti vino de una familia telugú de línea Brahmanica. Nació un 12 de mayo en un pequeño pueblo situado a 250 kilómetros al norte de Madrás. "Como octavo hijo, fue nombrado según la tradición ortodoxa hindú, en honor de Sri Krishna quien había sido un octavo hijo."

Su padre, Jiddu Narianiah, graduado en la Universidad de Madrás y empleado del departamento de rédito inglés, alcanzó la posición de colector de renta y magistrado del distrito. Sus padres, estrictos vegetarianos, eran primos segundos. De los once hijos que tuvieron solo seis sobrevivieron a la infancia.

Juventud


En 1903, su familia se muda a Kadapa y Krishna enferma de malaria, una enfermedad que le traería secuelas durante muchos años. En 1904, su hermana mayor muere, a la edad de 20 años. En sus memorias, él describe a su madre como "hasta cierto punto psíquica"; y cómo ella veía y conversaba con su hija muerta. Krishna también manifiesta hablar con su hermana muerta en varias ocasiones. En diciembre de 1905, su madre, Jiddu Sanjeevamma, muere en Kadapa, cuando Krishnamurti tenía 10 años de edad. Krishna dice: "Puedo decir que vi a mi madre después que ella muriera" (Lutyens, p 5)

"Narianiah, a pesar de ser un Brahamanico Ortodoxo, se hizo miembro de la Sociedad Teosófica en 1906 (La teosofía abraza todas las religiones):" (Lutyens, p 7). Todo esto sucede mientras Helena Blavatsky fue la líder del movimiento en la India. Narianiah se retira a finales de 1907 y escribe a Annie Besant, recomendándose como vigilante de 260 acres que la sociedad posee en el estado de Adyar. Él tenía cuatro hijos varones y Annie Besant pensó que podrían distraer sus labores. Continúa haciendo requerimientos hasta que fue aceptado como un asistente de la Secretaria de la Sección Esotérica. Su familia, incluido él mismo, sus cuatro hijos y un sobrino se mudaron el 23 de enero de 1909.[3] Meses después, Krishnamurti fue descubierto por C.W. Leadbeater, quien creyó que era el vehículo esperado.

Influencia de Leadbeater


Este descubrimiento crea algunos problemas con Hubert van Hook (b 1896), hijo del Dr Weller van Hook, un cirujano de Chicago, y el Secretario General de la Sociedad Teosófica de los Estados Unidos. Hubert también fue elegido por Leadbeater y fue llevado a la India para entrenamiento especial. Cuando encontraron a Krishna, Hubert fue apartado. (Lutyens, p 12)

Leadbeater tenía reputación de estar demasiado a menudo acompañado de adolescentes. Hecho que fue negado vehementemente por Annie Besant. El chisme terminó en escándalo en 1906 y Leadbeater debió dejar la Sociedad Teosófica. Posteriormente fue reincorporado por votación. (Lutyens, p 15)

Hubert y la Sra. Van Hook, su madre, también llegaron a Adyar y se instalaron ahí por algún tiempo.

Separación del Padre


Krishna, o Krishnaji, como era conocido, y su hermano Nitya fueron educados por la Sociedad Teosófica. Posteriormente fueron llevados a Inglaterra para completar su educación. Su padre, impulsado por el afecto que sentía hacia él, disputó la custodia de su hijo. Como resultado de este pleito, fue separado del cargo en la sociedad. Krishna y su hermano siguieron viajando por el mundo.

El despertar filosófico


Lutyens indica que durante algún tiempo Krishnamurti creyó ser el maestro del mundo. La muerte de su hermano Nitya el 11 de noviembre de 1925 a la edad de 27 años a causa de la tuberculosis, hace que deje de creer eso, puesto que había pedido que su hermano no muriera, desilusionándose por completo.

De The Song of Life (1931):

MI hermano ha muerto; fuimos como dos estrellas en un cielo desnudo... Él era como yo, quemado por un sol ardiente...

"Crear un mundo nuevo"


A continuación se muestra parte de un texto extraído de un diario de Krishnamurti titulado "El libro de la vida", en el que se resume en gran medida el motivo que principalmente impulsó a Krishnamurti a difundir su mensaje por todo el mundo: el deseo de liberar al hombre y al mundo.

"Si hemos de crear un mundo nuevo, una nueva civilización, un arte nuevo, no contaminado por la tradición, el miedo, las ambiciones, si hemos de originar juntos una nueva sociedad en la que no existan el «tú» y el «yo», sino lo nuestro, ¿no tiene que haber una mente que sea por completo anónima y que, por lo tanto, esté creativamente sola? Esto implica, ¿no es así?, que tiene que haber una rebelión contra el conformismo, contra la respetabilidad, porque el hombre respetable es el hombre mediocre, debido a que siempre desea algo; porque su felicidad depende de la influencia, o de lo que piensa su prójimo, su gurú, de lo que dice el Bagavad Gita o los Upanishads o la Biblia o Cristo. Su mente jamás está sola. Ese hombre nunca camina solo, sino que siempre lo hace con un acompañante, el acompañante de sus ideas. ¿No es, acaso, importante descubrir, ver todo el significado de la interferencia, de la influencia, ver la afirmación del «yo», que es lo opuesto de lo anónimo? Viendo todo eso, surge inevitablemente la pregunta: ¿Es posible originar de inmediato ese estado de la mente libre de influencias, el cual no puede ser afectado por su propia experiencia ni por la experiencia de otros, ese estado de la mente incorruptible, sola? Únicamente entonces es posible dar origen a un mundo diferente, a una cultura y una sociedad diferentes donde puede existir la felicidad."

El libro de la vida de Khrishnamurti.

__________________________­­­­­­­­­­­­­­



LA GRAN INVESTIGACION MASONICA DE HOY...


LA MEDITACION KRISHNAMURTI...



KRISHNAMURTI. Contaba que, Había practicado durante cierto número de años lo que llamaba meditación; había seguido determinadas disciplinas después de leer algunos libros sobre la materia, y había estado en un monasterio de cierta clase, en el que se meditaba varias horas por día. No parecía sentimental, ni estaba aturdido por los tormentos del autosacrificio. Decía que, aunque después de esos muchos años había llegado a controlar la mente, a veces todavía escapaba a su control; que no había alegría en su meditación; y que las disciplinas autoimpuestas lo estaban haciendo más bien rígido y seco. En el fondo estaba francamente descontento con todo eso. Había pertenecido a varias de las llamadas sociedades religiosas, pero ahora había terminado con todas ellas y buscaba independientemente el Dios que todas prometían. Estaba entrando en años y empezaba a sentirse un poco cansado.

La verdadera meditación es esencial para purgar la mente, pues sin vaciar la mente no puede haber renovación.

La mera continuidad es decadencia. La mente se deteriora por la constante repetición, por la fricción del mal uso, por las sensaciones que terminan por embotarla y fatigarla. El control de la mente no es importante; lo importante es descubrir los intereses de la mente. La mente es un manojo de intereses en conflicto, y el mero fortalecimiento de un interés contra otro es lo que llamamos concentración, el proceso de la disciplina. La disciplina es cultivo de la resistencia, y donde hay resistencia no hay comprensión. Una mente bien disciplinada no es una mente libre, y es únicamente en la libertad que puede hacerse cualquier descubrimiento. Debe haber espontaneidad para descubrir los movimientos del “yo”, sea cual fuere el nivel en que esté situado. Aunque puede haber descubrimientos desagradables, los movimientos del “yo” deben ser expuestos y comprendidos; pero las disciplinas destruyen la espontaneidad que permite hacer los descubrimientos. Las disciplinas, por estrictas que sean, fijan la mente en un molde. La mente se ajustará a aquello para lo cual ha sido entrenada; pero eso a lo que se ajusta no es lo real. Las disciplinas son meras imposiciones y por eso jamás pueden ser medios para la denudación. Mediante la disciplina la mente puede fortalecerse a sí misma en su propósito; pero este propósito es autoproyectado y por lo tanto no es lo real. La mente crea la realidad a su propia imagen y semejanza, y las disciplinas simplemente dan vitalidad a esa imagen.


Unicamente en el descubrimiento puede haber alegría —el descubrimiento de las modalidades del “yo” de instante en instante. El “yo”, en cualquier nivel que esté colocado, siempre es de la mente. Todo lo que la mente puede pensar es de la mente. La mente no puede pensar en algo que no sea de ella misma; no puede pensar en lo desconocido. El “yo”, en cualquier nivel es lo conocido; y aunque pueden existir capas del “yo” que pasan inadvertidas para la mente superficial, ellas siguen estando todavía dentro del campo de lo conocido. Los movimientos del “yo” se revelan en la acción de la convivencia; y cuando la convivencia no está confinada dentro de una norma, da oportunidad a la autorrevelació n. La convivencia es la acción del “yo”, y para comprender esta acción debe haber alerta percepción sin opción; porque elegir es acentuar un interés contra otro. Esta percepción es la vivencia de la acción del “yo”, y en esta vivencia no existe el experimentador ni lo experimentado. Así la mente es vaciada de sus acumulaciones; no existe entonces el “yo”, el acopiador. Las acumulaciones, las memorias almacenadas son el “yo”; el “yo” no es una entidad separada de las acumulaciones. El “yo” se separa a sí mismo de sus características como el observador, el vigía, el contralor, con el fin de salvaguardarse, para darse continuidad en medio de lo impermanente. La vivencia del proceso unitario integral libera la mente de su dualismo. Así el proceso total de la mente, tanto el visible como el oculto, es vivenciado y comprendido —no parte por parte, no actividad por actividad, sino en su totalidad. Entonces los sueños y las actividades cotidianas son siempre un proceso de vaciado. La mente debe estar completamente vacía para recibir; pero el ansia de hallarse vacía con el fin de recibir es un impedimento hondamente arraigado, y esto también debe ser comprendido completamente, no en algún nivel particular. El ansia de experimentar debe cesar enteramente, lo que sucede sólo cuando el experimentador no se alimenta a sí mismo a base de experiencias y de sus recuerdos.

La expurgación de la mente debe realizarse no sólo en sus niveles superficiales, sino también en sus ocultas profundidades; y esto sólo puede ocurrir cuando el proceso de nombrar o determinar llega a su fin. El nombrar sólo fortalece y da continuidad al experimentador, al deseo de permanencia, a las características de la memoria particularizaste. Debe haber una silenciosa percepción del nombrar, para que así pueda ser comprendido. Nombramos no sólo para comunicarnos, sino también para dar continuidad y sustancia a una experiencia, para revivir y repetir sus sensaciones. Este proceso de nombrar debe cesar, no sólo en las capas superficiales de la mente, sino a través de toda su estructura. Esta es una ardua tarea, en la que no es posible comprender fácilmente o experimentar a la ligera; pues la totalidad de nuestra conciencia es un proceso de nombrar o determinar experiencias, para luego almacenarlas y registrarlas. Es este proceso que alimenta y fortalece a la entidad ilusoria, al experimentador como ente distinto y separado de la experiencia. Sin pensamientos no hay pensador. Los pensamientos crean al pensador, que se aísla a sí mismo para darse permanencia; pues los pensamientos son siempre transitorios.

Hay liberación cuando el ser en su totalidad, en lo superficial tanto como en lo oculto, es purificado del pasado. La voluntad es deseo; y si existe cualquier movimiento de la voluntad, cualquier esfuerzo para ser libre, para desnudarse a sí misma, entonces jamás podrá haber liberación, la purificación del ser en su totalidad. Cuando todas las diversas capas de la conciencia estén quietas, completamente tranquilas, sólo entonces está presente lo inconmensurable, la bienaventuranza que no es del tiempo, la renovación de la creación,....

R:.H:. VICTOR SALAZAR
MASONES DE LA LENGUA ESPAÑOLA NEW YORK
BLOG: GRADO 33°




____________________________________________________

LA NOTICIA CIENTIFICA DEL DIA...

CREAN UN PAPEL IMPERMEABLE, MAGNÉTICO Y ANTI-BACTERIAS!!!

 

 

Reciclar nuestro periódico y confeccionar con él un abrigo impermeable puede parecer cosa de locos, pero no si se cuenta con una prometedora nueva técnica desarrollada en el campo de los "materiales inteligentes".

Se trata de un papel multifunciones elaborado por un equipo de científicos italianos que lograron hacer que una lámina de papel convencional sea resistente al agua, tenga propiedades magnéticas, anti-bacteriales, fluorescentes y, aún, así pueda seguir usándose para lo de siempre: imprimir, escribir o dibujar.

La idea, dicen los investigadores, era crear un material respetuoso con el medio ambiente y barato, que pudiera tener múltiples funciones.

¿Y qué mejor que recurrir a un viejo conocido para dar con la solución?

El hallazgo, aseguran los científicos, podría suponer el uso de este nuevo papel en áreas como la construcción o para la confección de prendas de vestir.

Proteger el papel"



En la imagen se puede apreciar cómo la parte tratada es resistente al agua. Foto cortesía del Instituto Italiano de Tecnología.

El papel multifuncional es resultado de un proceso nanotecnológico que sus inventores califican de "muy simple".

El reto, explicó a BBC Mundo Roberto Cingolani, director científico del Instituto Italiano de Tecnología, fue tratar de mejorar las propiedades del papel sin alterar sus propiedades originales, tales como la suavidad o su flexibilidad.

"Utilizamos una solución con pequeñas moléculas conocidas como monómeros y que son muy respetuosas con el medio ambiente". .

"Después de sumergir el papel en esta solución, el líquido se evapora y los monómeros se juntan formando polímeros revistiendo las fibras naturalmente".

Con este procedimiento, el equipo logró proteger al papel de un proceso posterior que es el que da a la fibra unas propiedades adicionales.

"Puedes incorporar partículas de hierro y el papel se vuelve magnético, si le añades plata se vuelve anti-bacterial y al añadirle teflón, se vuelve resistente al agua".

Múltiples aplicaciones

Realmente, afirma Cingolani, "se trata de un procedimiento muy simple" que permite obtener un material de múltiples utilidades.



De izq a dcha, Athanassia Athanassiou, Ilker S. Bayer y Despina Fragouli, inventores del papel multifuncional.

Un papel semejante, podría utilizarse en lugar de una gran cantidad de materiales dañinos para el medio ambiente.

Un ejemplo es el empaquetado de ciertos productos alimenticios, así como de productos médicos, dónde el papel anti-bacterias podría ser muy útil.

También podría ser útil en seguridad, para evitar la falsificación de billetes y documentos tan sólo incorporando un poco de papel magnético, o fluorescente, en un extremo del mismo.

Y en construcción, afirma Cingolani, podría usarse para cubrir las paredes con papel resistente al agua antes de pintarlas y así protegerlas de la humedad.

Pero una de las aplicaciones que se están estudiando con más entusiasmo es utilizar este papel en la confección de prendas de vestir.

"Tenemos compañías que están colaborando con nosotros", anunció, ahora queda investigar cómo hacer que una camiseta de papel no se destruya al meterla en la lavadora o al plancharla a determinadas temperaturas".

"Si funciona bien su uso en realidad depende de nuestra fantasía".

Siga la sección de tecnología de BBC Mundo a través de @un_mundo_feliz

 _____________________________



UN MOMENTO DE EXEGESIS...

DESCIFRANDO EL GENESIS...


CAPÍTULO   43

1. Mas el hambre era recia en la tierra. 2. Ocurrió que cuando hubieron concluído de comer la vitualla que habían traído de Egipto, les dijo su padre: Volved, mercad para nosotros un poco de víveres. 3. Se dirigió a él Iehudáh diciendo: Advertir ha advertido a nosotros el hombre diciendo: No habréis de ver mi rostro sin vuestro hermano con vosotros. 4. Si has de enviar a nuestro hermano con nosotros, descenderemos y mercaremos para tí, víveres. 5. Mas si no lo envías, no descenderemos, ya que el hombre nos ha dicho: No habréis de ver mi rostro, sin vuestro hermano con vosotros. 6. Dijo Israel: ¿Por qué me habéis hecho mal: al referir al hombre que teníais todavía otro hermano? 7. Dijeron ellos: Inquirir había inquirido el hombre por nosotros y por nuestra familia diciendo: ¿Todavía vive vuestro padre? ¿Tenéis otro hermano? Y le dijimos de acuerdo a estas palabras. ¿Acaso saber habríamos de saber que él iba a decir: Traed a vuestro hermano? 8. Dijo Iehudáh a Israel su padre: Envía al mozo conmigo y nos aprestaremos y partiremos, así viviremos y no habremos de morir, tanto nosotros, como tú, así como nuestros infantes. 9. Yo habré de ser fiador. De mi mano habrás de pedirlo. Si no te lo trajere hasta tí y te lo presentare ante tí, habré pecado para tí por todos los días. 10. Pues si no nos hubiéramos demorado, ahora ya habríamos vuelto, dos veces. 11. Les dijo Israel, su padre: Entonces, pues, esto haced: Tomad del mejor producto de la tierra en vuestras alforjas y llevad al hombre un presente: un poco de almástiga y un poco de miel, tragacanto, láudano, pistachos y almendras. 12. Y el doble de dinero tomad en vuestro poder, ya que el dinero que había sido devuelto en la boca de vuestras alforjas habréis de llevar de vuelta. ¡Tal vez yerro es! 13. Y a vuestro hermano tomad y levantaos, volved hacia el hombre. 14. Y El-Shaddai os otorgue a vosotros misericordia ante el hombre y que os libere a vuestro hermano — el otro

— y a Biniamín. Y en cuanto a mí... ¡Ya que estoy deshijado, estoy deshijado!

15. Tomaron los hombres este presente y el doble de dinero tomaron en su mano y a Biniamín. Se levantaron y descendieron a Egipto y se presentaron ante Iosef. Sexta 16. Cuando Iosef hubo visto con ellos a Biniamín dijo al mayordomo de su casa: Trae a los hombres a casa y degüella un animal y prepáralo, pues conmigo comerán los hombres al mediodía. 17. Hizo el hombre como le había dicho Iosef; el hombre trajo a los hombres, a la casa de Iosef. 18. Mas temieron los hombres ya que fueron traídos a la casa de Iosef y dijeron: Por causa del dinero devuelto en nuestras alforjas, al principio, nosotros somos traídos. Para arrollarnos y para caer sobre nosotros y para tomarnos por esclavos junto con nuestros asnos. 19. Se acercaron al hombre que estaba a cargo de la casa de Iosef y le hablaron en la entrada de la casa. 20. Dijeron: Ruégote, mi señor, descender habíamos descendido, en un principio, para mercar víveres. 21. Mas ocurrió que cuando llegamos a la posada y abrimos nuestras alforjas y he aquí que el dinero de cada cual se hallaba en la boca de su alforja — nuestro dinero en su mismo peso — y ahora lo devolvemos, con nuestra propia mano. 22. Y otro dinero hemos traído en nuestro poder para mercar víveres. No sabemos quién ha puesto nuestro dinero en nuestras alforjas. 23. Dijo: ¡Paz para vosotros, no temáis! Vuestro D’s y el D’s de vuestro padre os ha proporcionado un tesoro en vuestras alforjas, pues vuestro dinero ya he recibido. Y excarceló para ellos a Shimhón. 24. El hombre trajo a los hombres a la casa de losef. Proporcionó agua y lavaron sus pies y proporcionó forraje para sus asnos. 25. Dispusieron ellos el presente antes de llegar a Iosef, al mediodía; pues habían escuchado que allí habrían de comer comida. 26. Cuando hubo venido Iosef a la casa, ellos le trajeron el presente — que tenían en su poder — hasta la casa y se prosternaron ante él, a tierra. 27. Les preguntó a ellos por su bienestar y dijo: ¿Está en paz vuestro padre, el anciano, del que habíais hablado? ¿todavía vive? 28. Dijeron: Hay paz para tu servidor, para nuestro padre, él todavía vive. Se inclinaron y se prosternaron. 29. Alzó sus ojos y vió a Biniamín, su hermano, hijo de su misma madre y dijo: ¿Es este vuestro hermano, el menor, que me habíais dicho? Y dijo: Elohim te agracie, hijo mío. Séptima 30. Apresurose Iosef — pues ardía su compasión para con su hermano — y quiso llorar, mas entró a la cámara y allí lloró. 31. Empero se lavó la cara y volvió a salir, se contuvo y dijo: ¡Servid la comida! 32. Le sirvieron a él solo y a ellos solos y a los egipcios que comían con él, solos; pues no podían los egipcios comer con los hebreos carne¹, ya que abominación era para los egipcios.

33. Sentáronse ante él — el primogénito de acuerdo a su primogenitura y el menor de acuerdo a su minoridad — y se asombraron los hombres el uno frente al otro. 34. Ofreció obsequios² de ante él, para ellos. Incrementose el obsequio de Biniamín más que el obsequio de todos, cinco veces. Ellos bebieron y se embriagaron junto a él.

¹ Otros: Comida o pan.

² Otros: Porciones.



בראשית מג
א וְהָרָעָ֖ב כָּבֵ֥ד בָּאָֽרֶץ׃ ב וַיְהִ֗י כַּאֲשֶׁ֤ר כִּלּוּ֙ לֶאֱכֹ֣ל אֶת־הַשֶּׁ֔בֶר אֲשֶׁ֥ר הֵבִ֖יאו מִמִּצְרָ֑יִם וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ אֲבִיהֶ֔ם שֻׁ֖בוּ שִׁבְרוּ־לָ֥נוּ מְעַט־אֹֽכֶל׃ ג וַיֹּ֧אמֶר אֵלָ֛יו יְהוּדָ֖ה לֵאמֹ֑ר הָעֵ֣ד הֵעִד֩ בָּ֨נוּ הָאִ֤ישׁ לֵאמֹר֙ לֹֽא־תִרְא֣וּ פָנַ֔י בִּלְתִּ֖י אֲחִיכֶ֥ם אִתְּכֶֽם׃ ד אִם־יֶשְׁךָ֛ מְשַׁלֵּ֥חַ אֶת־אָחִ֖ינוּ אִתָּ֑נוּ נֵרְדָ֕ה וְנִשְׁבְּרָ֥ה לְךָ֖ אֹֽכֶל׃ ה וְאִם־אֵינְךָ֥ מְשַׁלֵּ֖חַ לֹ֣א נֵרֵ֑ד כִּֽי־הָאִ֞ישׁ אָמַ֤ר אֵלֵ֙ינוּ֙ לֹֽא־תִרְא֣וּ פָנַ֔י בִּלְתִּ֖י אֲחִיכֶ֥ם אִתְּכֶֽם׃ ו וַיֹּ֙אמֶר֙ יִשְׂרָאֵ֔ל לָמָ֥ה הֲרֵעֹתֶ֖ם לִ֑י לְהַגִּ֣יד לָאִ֔ישׁ הַע֥וֹד לָכֶ֖ם אָֽח׃ ז וַיֹּאמְר֡וּ שָׁא֣וֹל שָֽׁאַל־הָ֠אִישׁ לָ֣נוּ וּלְמֽוֹלַדְתֵּ֜נוּ לֵאמֹ֗ר הַע֨וֹד אֲבִיכֶ֥ם חַי֙ הֲיֵ֣שׁ לָכֶ֣ם אָ֔ח וַנַ֨גֶּד־ל֔וֹ עַל־פִּ֖י הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה הֲיָד֣וֹעַ נֵדַ֔ע כִּ֣י יֹאמַ֔ר הוֹרִ֖ידוּ אֶת־אֲחִיכֶֽם׃ ח וַיֹּ֨אמֶר יְהוּדָ֜ה אֶל־יִשְׂרָאֵ֣ל אָבִ֗יו שִׁלְחָ֥ה הַנַּ֛עַר אִתִּ֖י וְנָק֣וּמָה וְנֵלֵ֑כָה וְנִֽחְיֶה֙ וְלֹ֣א נָמ֔וּת גַּם־אֲנַ֥חְנוּ גַם־אַתָּ֖ה גַּם־טַפֵּֽנוּ׃ ט אָֽנֹכִי֙ אֶֽעֶרְבֶ֔נּוּ מִיָּדִ֖י תְּבַקְשֶׁ֑נּוּ אִם־לֹ֨א הֲבִיאֹתִ֤יו אֵלֶ֙יךָ֙ וְהִצַּגְתִּ֣יו לְפָנֶ֔יךָ וְחָטָ֥אתִֽי לְךָ֖ כָּל־הַיָּמִֽים׃ י כִּ֖י לוּלֵ֣א הִתְמַהְמָ֑הְנוּ כִּֽי־עַתָּ֥ה שַׁ֖בְנוּ זֶ֥ה פַעֲמָֽיִם׃ יא וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֜ם יִשְׂרָאֵ֣ל אֲבִיהֶ֗ם אִם־כֵּ֣ן׀ אֵפוֹא֮ זֹ֣את עֲשׂוּ֒ קְח֞וּ מִזִּמְרַ֤ת הָאָ֙רֶץ֙ בִּכְלֵיכֶ֔ם וְהוֹרִ֥ידוּ לָאִ֖ישׁ מִנְחָ֑ה מְעַ֤ט צֳרִי֙ וּמְעַ֣ט דְּבַ֔שׁ נְכֹ֣את וָלֹ֔ט בָּטְנִ֖ים וּשְׁקֵדִֽים׃ יב וְכֶ֥סֶף מִשְׁנֶ֖ה קְח֣וּ בְיֶדְכֶ֑ם וְאֶת־הַכֶּ֜סֶף הַמּוּשָׁ֨ב בְּפִ֤י אַמְתְּחֹֽתֵיכֶם֙ תָּשִׁ֣יבוּ בְיֶדְכֶ֔ם אוּלַ֥י מִשְׁגֶּ֖ה הֽוּא׃ יג וְאֶת־אֲחִיכֶ֖ם קָ֑חוּ וְק֖וּמוּ שׁ֥וּבוּ אֶל־הָאִֽישׁ׃ יד וְאֵ֣ל שַׁדַּ֗י יִתֵּ֨ן לָכֶ֤ם רַחֲמִים֙ לִפְנֵ֣י הָאִ֔ישׁ וְשִׁלַּ֥ח לָכֶ֛ם אֶת־אֲחִיכֶ֥ם אַחֵ֖ר וְאֶת־בִּנְיָמִ֑ין וַאֲנִ֕י כַּאֲשֶׁ֥ר שָׁכֹ֖לְתִּי שָׁכָֽלְתִּי׃
טו וַיִּקְח֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ אֶת־הַמִּנְחָ֣ה הַזֹּ֔את וּמִשְׁנֶה־כֶּ֛סֶף לָקְח֥וּ בְיָדָ֖ם וְאֶת־בִּנְיָמִ֑ן וַיָּקֻ֙מוּ֙ וַיֵּרְד֣וּ מִצְרַ֔יִם וַיַּֽעַמְד֖וּ לִפְנֵ֥י יוֹסֵֽף׃
שישי
טז וַיַּ֨רְא יוֹסֵ֣ף אִתָּם֮ אֶת־בִּנְיָמִין֒ וַיֹּ֙אמֶר֙ לַֽאֲשֶׁ֣ר עַל־בֵּית֔וֹ הָבֵ֥א אֶת־הָאֲנָשִׁ֖ים הַבָּ֑יְתָה וּטְבֹ֤חַ טֶ֙בַח֙ וְהָכֵ֔ן כִּ֥י אִתִּ֛י יֹאכְל֥וּ הָאֲנָשִׁ֖ים בַּֽצָּהֳרָֽיִם׃ יז וַיַּ֣עַשׂ הָאִ֔ישׁ כַּֽאֲשֶׁ֖ר אָמַ֣ר יוֹסֵ֑ף וַיָּבֵ֥א הָאִ֛ישׁ אֶת־הָאֲנָשִׁ֖ים בֵּ֥יתָה יוֹסֵֽף׃ יח וַיִּֽירְא֣וּ הָֽאֲנָשִׁ֗ים כִּ֣י הֽוּבְאוּ֮ בֵּ֣ית יוֹסֵף֒ וַיֹּאמְר֗וּ עַל־דְּבַ֤ר הַכֶּ֙סֶף֙ הַשָּׁ֤ב בְּאַמְתְּחֹתֵ֙ינוּ֙ בַּתְּחִלָּ֔ה אֲנַ֖חְנוּ מֽוּבָאִ֑ים לְהִתְגֹּלֵ֤ל עָלֵ֙ינוּ֙ וּלְהִתְנַפֵּ֣ל עָלֵ֔ינוּ וְלָקַ֧חַת אֹתָ֛נוּ לַעֲבָדִ֖ים וְאֶת־חֲמֹרֵֽינוּ׃ יט וַֽיִּגְּשׁוּ֙ אֶל־הָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֖ר עַל־בֵּ֣ית יוֹסֵ֑ף וַיְדַבְּר֥וּ אֵלָ֖יו פֶּ֥תַח הַבָּֽיִת׃ כ וַיֹּאמְר֖וּ בִּ֣י אֲדֹנִ֑י יָרֹ֥ד יָרַ֛דְנוּ בַּתְּחִלָּ֖ה לִשְׁבָּר־אֹֽכֶל׃ כא וַֽיְהִ֞י כִּי־בָ֣אנוּ אֶל־הַמָּל֗וֹן וַֽנִּפְתְּחָה֙ אֶת־אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ וְהִנֵּ֤ה כֶֽסֶף־אִישׁ֙ בְּפִ֣י אַמְתַּחְתּ֔וֹ כַּסְפֵּ֖נוּ בְּמִשְׁקָל֑וֹ וַנָּ֥שֶׁב אֹת֖וֹ בְּיָדֵֽנוּ׃ כב וְכֶ֧סֶף אַחֵ֛ר הוֹרַ֥דְנוּ בְיָדֵ֖נוּ לִשְׁבָּר־אֹ֑כֶל לֹ֣א יָדַ֔עְנוּ מִי־שָׂ֥ם כַּסְפֵּ֖נוּ בְּאַמְתְּחֹתֵֽינוּ׃ כג וַיֹּאמֶר֩ שָׁל֨וֹם לָכֶ֜ם אַל־תִּירָ֗אוּ אֱלֹ֨הֵיכֶ֜ם וֵֽאלֹהֵ֤י אֲבִיכֶם֙ נָתַ֨ן לָכֶ֤ם מַטְמוֹן֙ בְּאַמְתְּחֹ֣תֵיכֶ֔ם כַּסְפְּכֶ֖ם בָּ֣א אֵלָ֑י וַיּוֹצֵ֥א אֲלֵהֶ֖ם אֶת־שִׁמְעֽוֹן׃ כד וַיָּבֵ֥א הָאִ֛ישׁ אֶת־הָאֲנָשִׁ֖ים בֵּ֣יתָה יוֹסֵ֑ף וַיִּתֶּן־מַ֙יִם֙ וַיִּרְחֲצ֣וּ רַגְלֵיהֶ֔ם וַיִּתֵּ֥ן מִסְפּ֖וֹא לַחֲמֹֽרֵיהֶֽם׃ כה וַיָּכִ֙ינוּ֙ אֶת־הַמִּנְחָ֔ה עַד־בּ֥וֹא יוֹסֵ֖ף בַּֽצָּהֳרָ֑יִם כִּ֣י שָֽׁמְע֔וּ כִּי־שָׁ֖ם יֹ֥אכְלוּ לָֽחֶם׃ כו וַיָּבֹ֤א יוֹסֵף֙ הַבַּ֔יְתָה וַיָּבִ֥יאּוּ ל֛וֹ אֶת־הַמִּנְחָ֥ה אֲשֶׁר־בְּיָדָ֖ם הַבָּ֑יְתָה וַיִּשְׁתַּחֲווּ־ל֖וֹ אָֽרְצָה׃ כז וַיִּשְׁאַ֤ל לָהֶם֙ לְשָׁל֔וֹם וַיֹּ֗אמֶר הֲשָׁל֛וֹם אֲבִיכֶ֥ם הַזָּקֵ֖ן אֲשֶׁ֣ר אֲמַרְתֶּ֑ם הַעוֹדֶ֖נּוּ חָֽי׃ כח וַיֹּאמְר֗וּ שָׁל֛וֹם לְעַבְדְּךָ֥ לְאָבִ֖ינוּ עוֹדֶ֣נּוּ חָ֑י וַֽיִּקְּד֖וּ וישתחו [וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ]׃ כט וַיִּשָּׂ֣א עֵינָ֗יו וַיַּ֞רְא אֶת־בִּנְיָמִ֣ין אָחִיו֮ בֶּן־אִמּוֹ֒ וַיֹּ֗אמֶר הֲזֶה֙ אֲחִיכֶ֣ם הַקָּטֹ֔ן אֲשֶׁ֥ר אֲמַרְתֶּ֖ם אֵלָ֑י וַיֹּאמַ֕ר אֱלֹהִ֥ים יָחְנְךָ֖ בְּנִֽי׃ שביעי ל וַיְמַהֵ֣ר יוֹסֵ֗ף כִּֽי־נִכְמְר֤וּ רַחֲמָיו֙ אֶל־אָחִ֔יו וַיְבַקֵּ֖שׁ לִבְכּ֑וֹת וַיָּבֹ֥א הַחַ֖דְרָה וַיֵּ֥בְךְּ שָֽׁמָּה׃ לא וַיִּרְחַ֥ץ פָּנָ֖יו וַיֵּצֵ֑א וַיִּ֨תְאַפַּ֔ק וַיֹּ֖אמֶר שִׂ֥ימוּ לָֽחֶם׃ לב וַיָּשִׂ֥ימוּ ל֛וֹ לְבַדּ֖וֹ וְלָהֶ֣ם לְבַדָּ֑ם וְלַמִּצְרִ֞ים הָאֹכְלִ֤ים אִתּוֹ֙ לְבַדָּ֔ם כִּי֩ לֹ֨א יוּכְל֜וּן הַמִּצְרִ֗ים לֶאֱכֹ֤ל אֶת־הָֽעִבְרִים֙ לֶ֔חֶם כִּי־תוֹעֵבָ֥ה הִ֖וא לְמִצְרָֽיִם׃
לג וַיֵּשְׁב֣וּ לְפָנָ֔יו הַבְּכֹר֙ כִּבְכֹ֣רָת֔וֹ וְהַצָּעִ֖יר כִּצְעִרָת֑וֹ וַיִּתְמְה֥וּ הָאֲנָשִׁ֖ים אִ֥ישׁ אֶל־רֵעֵֽהוּ׃ לד וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ יָד֑וֹת וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ׃





CAPÍTULO 43

1-5 “MAS EL HAMBRE ERA RECIA EN LA TIERRA...

...NO HABRÉIS DE VER MI ROSTRO, SIN VUESTRO HERMANO CON VOSOTROS”.

Otra vez es Iehudáh el que interviene decisivamente para resolver la situación, tal como lo hiciera en el episodio de la venta de Iosef (Gén. 37:26 y s.s.) Las palabras anteriores de Reubén no pudieron ser aceptadas, por ser únicamente emotivas, y no razonadas. Sin embargo, parece ser que el argumento más determinante en la decisión de Iahacov será la liquidación de las provisiones traídas de Egipto más que el propio argumento de Iehudáh.

En palabras del Midrash, Iehudáh les dijo: “esperad al anciano hasta que se termine el pan que hay en la casa” (Bereshit Rabbáh, citado por Rashí).

Por lo tanto, la intervención de Iehudáh es acertada también por el momento elegido para ella.

6-10 “DIJO ISRAEL: ¿POR QUÉ ME HABÉIS HECHO MAL: AL REFERIR AL HOMBRE QUE TENÍAIS TODAVÍA OTRO HERMANO?”... ...PUES SI NO NOS HUBIÉRAMOS DEMORADO, AHORA YA HABRÍAMOS VUELTO, DOS VECES”. La intervención de Iehudáh, amén de ser vigorosa por su lógica, toma en cuenta, también, los sentimientos de Iahacov, especialmente en las palabras de Iehudáh enunciadas en el versículo 9. A diferencia de Reubén, Iehudáh sólo promete que Biniamín estará bajo su pretección, en Egipto, ocurra lo que ocurra.

11-14 “...TOMAD DEL MEJOR PRODUCTO DE LA TIERRA... LLEVAD AL HOMBRE UN PRESENTE... ¡YA QUE ESTOY DESHIJADO, ESTOY DESHIJADO!” Iahacov tiene experiencia. El sabe enfrentar situaciones angustiantes, ya hemos visto cómo, frente a Hesav, pudo aplacar la ira de éste (Gén. 32:14 y s.s.).

En esta oportunidad también, Iahacov se preparará para aplacar la ira del hombre egipcio, aunque no con un copioso presente sino con delicadas esencias aromáticas y frutas de la tierra. Al fin y al cabo, era una cuestión de cortesía.

En esta oportunidad también Iahacov ora a D’s pidiendo misericordia para sus hijos, en sus palabras: “...Y que os libere a vuestro hermano, el otro, y a Biniamín.” Literalmente: “a vuestro hermano, el otro,” es una alusión a Shimhón, a quien no menciona por su nombre. No obstante, el Midrash interpreta las palabras de Iahacov, como queriendo decir: “...y que os libere a vuestro hermano”, ésto alude a Shimhón, “el otro”, esto alude a Iosef. Es decir, que, en momento de oración, había orado recordando a todos sus hijos en su angustia, y aún a Iosef, desaparecido hacía largos años.

15-16Iosef no quiso hablar con sus hermanos hasta quedar a solas con ellos, para poder hacerlo ampliainente”. (Seforno).

Evidentemente, Iosef tiene su hombre de confianza, que sabría guardar el secreto.

17-23 “HIZO EL HOMBRE COMO LE HABÍA DICHO IOSEF... Y EXCARCELÓ PARA ELLOS A SHIMHÓN "Los hermanos de Iosef temen ser esclavizados así como temen perder sus pertenencias, ya que no es frecuente que “los compradores sean invitados a las casas de los gobernantes”. (Rashí)

De ahí la sospecha de que serían encarcelados, y por ello, relatan toda la verdad al “hombre”, en la entrada de la casa, antes de que sea demasiado tarde. Es por eso que, para devolverles su confianza, libera, de inmediato, a Shimhón.

27-29 “LES PREGUNTÓ A ELLOS POR SU BIENESTAR... ALZÓ SUS OJOS Y VIÓ A BINIAMÍN... Y DIJO: ELOHIM TE AGRACIE, HIJO MÍO”. Cabe destacar que Biniamín era hermano de Iosef, nacido de la misma madre, Rahel y, la primera palabra que losef tiene para él, después de tantos años es Elohim, y una bendición, que tiene por objeto apaciguar el espíritu de los hermanos y, especialmente, el de Biniamín.

La situación, hasta ahora dramática, está siendo atenuada por Iosef.

30 “...MAS ENTRÓ EN LA CÁMARA Y ALLÍ LLORÓ”. Iosef lloró por su hermano Biniamín y por los recuerdos que le despertaba la figura de su padre ausente”. (Seforno)

32 “LE SIRVIERON A ÉL SOLO Y A ELLOS SOLOS Y A LOS EGIPCIOS QUE COMÍAN CON ÉL SOLOS; PUES NO PODÍAN LOS EGIPCIOS COMER CON LOS HEBREOS CARNE, YA QUE ABOMINACIÓN ERA PARA LOS EGIPCIOS”. Nuestra traducción está basada en Onkelos, que en su versión aramea lo explica e interpreta diciendo .ya que no podían los egipcios comer con los hebreos comida, ya que el animal a quien los egipcios adoraban, los hebreos comían”.

Seforno sugiere que la finalidad perseguida por Iosef al establecer mesas separadas, era, simplemente, evitar que los hermanos sospechasen de su identidad y lo reconociesen.

No obstante, Abarbanel agrega que Iosef comía solo dada su jerarquía.

33 “SENTÁRONSE ANTE ÉL — EL PRIMOGÉNITO DE ACUERDO A SU PRIMOGENITURA Y EL MENOR DE ACUERDO A SU MINORIDAD — Y SE ASOMBRARON LOS HOMBRES EL UNO FRENTE AL OTRO”. Iosef encargó a su mayordomo que los sentara en ese orden por eso ellos se asombraron sobremanera, ya que es difícil descubrir la edad de la persona cuando ésta sale de la adolescencia. De allí la extrañeza de los hermanos. (Rashbam, Abarbanel).

Extrañeza ésta provocada también por el honor y la estima recibidas de parte de Iosef. (Akedat Ltshak).


 -------------------------------

LA ENSEÑANZA DE HOY...
KRISHNAMURTI :
"LA RELACION SIN CONFLICTO"



_______________



EL DOCUMENTAL DE HOY...
RELATOS DE ENFERMERIA...



________________________________



EL VIDEO MUSICAL DEL DIA...
DEDICADO A TI BELLA LUZ MAR...
ABBA:
CHIQUITITA EN ESPAÑOL



_______________



EL VIDEO DIVERTIDO...
SABADOS FELICES:
 "EL GUACHIMAN"



_______________


No hay comentarios:

Publicar un comentario